بدرود بیگانه
بدرود بیگانه -21
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «آیفون»، « اشل» و «بن» را کلمات «آوابر»، «پایه» و «بهاربرگ» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۳۰۰۰۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۲۳

بدرود بیگانه – 20
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات « آنکال » ، « اسکورت » و « بلوار » را کلمات «گوش به زنگ »، « هم روان » و «چارباغ» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۲۹۵۳۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۲۲

معادلسازی کلمات راهکار و روشی بوده که تمام ملت ها در برابر ورود کلمه بیگانه به زبان خود به کار می بستند دلیل آن را می توان نوعی دفاع از هویت ملی و مقابله با فرهنگ بیگانه دانست.
کد خبر: ۵۲۲۹۲۵۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۲۲

بدرود بیگانه – 19
فرهنگستان زبان و ادب فارسی ، معادل فارسی کلمات «آنتیک» ، «ارگان» و «بلندر» را «عتیقه» ، «ترجمان» و «مخلوط کن» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۲۹۰۷۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۲۱

بدرود بیگانه – 18
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل کلمات «آلبوم»، «اسانس» و «بروشور» ر «جنگ»، «عطر مایه» و «دفترک» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۲۸۰۵۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۲۰

بدرود بیگانه – 17
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «آشپزخانه اپن»، «آکادمیک» و «باند» را «آشپزخانه باز»، «دانشگاهی» و «نوار» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۲۶۱۷۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۱۹

بدرود بیگانه – 16
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، بجای کلمات فرنگی «آرشیو»، «آسانسور» و «ادیت» معادل فارسی «بایگانی»، «آسان بر» و « ویرایش» را معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۲۵۰۶۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۱۸

بدرود بیگانه – 15
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی کلمات «الیتیسم»، «ایده آلیست» و «کابین»، را «نخبه گرایی»، «آرمانگرا» و «اتاقک» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۲۳۹۴۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۱۷

بدرود بيگانه – 14
فرهنگستان زبان و ادب فارسيی معادل فارسی کلمات «ترک»، «پروبيوتيک» و «کاپ کيک»، را «خط»، «غذای زيست يار» و « کيک فنجانی» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۲۳۱۲۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۱۶

بدرود بیگانه -11
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «اس ام اس»، «ایمیل» و «تلفن» را «پیامک»، «رایانامه» و «دور گو» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۲۱۰۳۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۱۳

بدرود بیگانه – 10
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی واژه های «فلش تانک»، «کانتینر» و «وارمر» را «آبشویه» ، «بارگنج» و «چراغک» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۲۰۲۴۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۱۲

بدرود بیگانه - 9
فرهنگستان زبان و ادب فارسی ، معادل کلمات «کاور» ، «دسر» و «کراکر» کلمات « پوشن » ، «پی غذا» و «تردک» را قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۱۸۷۲۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۱۱

بدرود بیگانه - 9
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی کلمات «کاور» ، «دسر» و «کراکر» را «پوشن» ، «پی غذا» و «تردک» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۱۸۸۷۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۱۱

بدرود بیگانه -7
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل کلمات «کامپیوتر» ، «کادر» و« هیتر» را « رایانه»، «پایوران» و «اجاقک» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۱۷۱۰۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۰۹