به گزارش خبرنگار
حوزه تئاتر گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ نشست خبری نمایشنامهخوانی «روز واقعه» با حضور محمد رحمانیان کارگردان، اشکان خطیبی مجری طرح، خسرو احمدی، علیرضا افکاری، حبیب رضایی و ... بعدازظهر سهشنبه 15 مهر در تئاتر شهر برگزار شد.
در ابتدای نشست محمد رحمانیان گفت: با متن «روز واقعه» همه به نوعی آشنا هستند و بر اساس بخشی از این متن فیلم «روز واقعه» ساخته شده. سالها پیش بر اساس فیلمنامه «روز واقعه» نوشته بهرام بیضایی نمایشنامهای با همین نام نوشتند ولی در این اجرا خود فیلمنامه اصلی خوانده میشود و فقط بخشی از توضیحات صحنه حذف شده و در دیالوگها هیچ تغییری ایجاد نشده است.
وی ادامه داد: سابقه اجرای آثار بهرام بیضایی را در گذشته داشتم و همین سبب شد که احساس کنم توانایی اجرای این اثر را هم دارم.
علیرضا افکاری بیان کرد: برداشت سینمایی «روز واقعه» ساخت موسیقی را برای این اثر را دشوار کرد اما در نهایت در تم دستگاه همایون با شعری از افشین مقدم و صدای علی زند وکیلی اثری مقبول ساخته شد و از سازهای غربی نیز بهره گرفتهایم.
رحمانیان اظهار داشت: من تجربه اجرای سه نمایش «پل»، «اسبها» و «روز حسین» را داشتم و خوب میدانم به خصوص درستخوانی این اثر کار ساده ای نیست. به خاطر همین با گروه ثابتی که در گذشته امتحان خود را پس داده بودند، این پروژه را آغاز کردم.
سینا رازانی بازیگر تئاتر تصریح کرد: تجربه خوانش نمایشنامهای از بهرام بیضایی را نداشتم، به همین دلیل روز واقعه را یک اتفاق خوشایند برای خود میدانم و امیدوارم محمد رحمانیان از اجرای من و تماشاگران از ما راضی باشند.
محمد رحمانیان گفت: نمایشهای خوبی در زمینه مذهب و واقعه عاشورا به روی صحنه رفته، حتی آثار قابل قبولی را با تأثیر از این اتفاق و روایتی در زمان حال دیدهام که دوست داشتم.
وی ادامه داد: بعد از به وجود آمدن سوءتفاهم و سوءتعبیرهایی بر سر اجرای نمایش «روز حسین» قصد کردم دیگر متنی با موضوع مذهب و اسطورهسازی ننویسم. این تصمیم را بعد از اتفاقاتی که برای نمایش «روز حسین» که سرنوشتش بی شباهت به فیلم «رستاخیز» نبود گرفتم و حتی در آن مقطع زمانی سعی کردم با گفتمان و مصاحبههایی دید افراد را نسبت به آن نمایش و محتوای آن تغییر دهم اما میسر نشد و خوانش نادرست متن نمایشنامه از سوی بازبینها اتفاقات ناخوشایندی را پیش آورد.
کارگردان «هامون بازها» اظهار داشت: نامگذاری نمایش «روز حسین» برگرفته از حدیثی از امام سجاد (ع) بود، «عجب روزی بود روز حسین...».
حبیب رضایی دیگر نقشخوان این اثر بیان کرد: بسیار خوشحالم که در اولین تجربه نمایشنامه خوانیام متنی از بهرام بیضایی را میخوانم که دشواریهای خود را به جهت ادای درست لحن، گویش و آکسان دارد. من فکر میکنم رسالت همه اهالی فرهنگ و هنر این است که اگر نامی از بهرام بیضایی در میان باشد، به خاطر قدردانی کنار یکدیگر جمع شوند.
رحمانیان در خصوص گاردگیری برخی از هنرمندان نسبت به نمایشخوانی اظهار داشت: تئاتر و نمایشخوانی را ما اختراع نکردیم اما اگر لازم است، دوستان نگاهی به بخش نمایشنامههای مجلسی قرن 16، در کتاب تاریخ نمایش اسکاربراکت بیندازند و دلیل مخالفتشان را بگویند چون ما نمیدانیم.
اشکان خطیبی مجری طرح در خصوص تجهیزات سالن گفت: شاید به لحاظ تجهیزات نوری مشکلی نباشد اما هیچ سالنی را پیدا نمیکنید که امکانات صوتی مناسبی را داشته باشد.
وی ادامه داد: نازلی ملکی پردههایی را طراحی کرده است که به عنوان طراحی صحنه برای این اثر می توان از آن نام برد.
رحمانیان خاطرنشان کرد: طراحی این پردهها برگرفته از نقاشیهای قهوهخانهای است که در مجالس عزا رویت میشود و تصویری از اولیا و اشقیا ارائه میدهد که امروز به نوعی حذف شده است و من با این حذف مخالفم. همانطور که برخی از عالمان دینی همین نظر را دارند این اتفاق یادآور یک دوره درخشان از هنرهای تجسمی است و من به جهت توجه به طراحی صحنه از آن در نمایشخوانی ام بهره گرفتم.
انتهای پیام/