فرهنگستان زبان و ادبیات
بدرود بیگانه-99
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی کلمات «فونتیک»، «ام پی 3» و «آپریل» را کلمات «آواشناسی»، «آوا 3» و «آوریل» قرار داده است.
کد خبر: ۵۳۰۷۴۳۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۶/۰۹

بدرود بیگانه-98
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی کلمات «پاتولو‍ژی»،«آنالیز» و «آیفون» را کلمات «آسیب شناسی»، «آنالیز» و «آوابر» قرار داده‌اند.
کد خبر: ۵۳۰۶۰۹۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۶/۰۸

بدرود بیگانه-96
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی کلمات «آلومین»، «دارت» و «استند بای» را کلمات «آلومین»،«آماجه» و «آماده به کار» قرار داده است.
کد خبر: ۵۳۰۴۱۲۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۶/۰۵

بدرود بیگانه-94
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی کلمات «آسما»،«آشپزخانه اپن» و «پاتولوژیست» را کلمات «آسم»، «آشپزخانه باز» و «اسیب شناس» قرارب داده است.
کد خبر: ۵۳۰۱۷۴۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۶/۰۳

بدرود بیگانه-93
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی کلمات «آکسپتنس تست»،«لینینگ»و«آسانسور» را کلمات «آزمون پذیرش»،«آسترکاری» و «آسان بر» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۹۹۹۸۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۶/۰۲

بدرود بیگانه-92
فرهنگستان زبان و ادب فارسی،معادل فارسی کلمات «بتا تست»، «پرفوریج»و «ریموت آلارم» را کلمات «آزمون ب»،«آ‍‍‍‍ژدار»و «آژیر دور دست» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۹۸۹۷۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۶/۰۱

بدرود بیگانه-90
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی کلمات «تست»، «فیلد تست» و «آلفا تست» را کلمات «آزمون»، «آزمایش میدانی» و «آزمون الف» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۹۷۳۶۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۳۰

بدرود بیگانه-88
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی کلمات «آرک تانجنت»، «آرک ساین» و «فلایت تست» را کلمات «آرک تانژانت»، «آرک سینوس» و «آزمایش پرواز» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۹۵۸۸۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۲۸

بدرود بیگانه- 87
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی کلمات «جِاُفُن اِرِی»، «بُن میل» و «دکوریشن» را کلمات «آرایه لرزه یاب»، «آرد استخوان» و «آریه گری، آرایش یا آرایی» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۹۴۳۰۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۲۷

بدرود بیگانه-85
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی کلمات «بکادِد لایتنیگ»، «دایک» و «دکوراتی» را کلمات «آذرخش دانه تسبیحی»، «آذرین تیغه یا تیغه» و «آرایشی یا تزئینی» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۹۲۲۴۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۲۵

بدرود بیگانه-81
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی کلمات «آپندیسیتیز»، «درمنت ولکانو» و «اکتیو ونکانو» را کلمات «آپاندیسیت»، «آتشفشان خاموش» و «آتشفشان فعال» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۸۸۴۰۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۲۱

بدرود بیگانه-80
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «ساپل ایمنتال ایریگیشن»، «بلاید» و «آپندکتمی» را کلمات «آبیاری تکمیلی»، «آتش گوی» و «آپاندیس برداری» قرار داده‌اند.
کد خبر: ۵۲۸۷۹۲۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۲۰

بدرود بیگانه-79
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی کلمات «سورگ آیریگیشن»، «تریتانوپیا» و «آپندیکس» را کلمات «آبیاری قطعی و وصلی»، «آبی کوری» و «آپاندیس» قرار داده‌اند.
کد خبر: ۵۲۸۶۸۷۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۱۹

بدرود بیگانه-73
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی کلمات «اسپک»، «اسپکر» و «جیسر» را کلمات «آبشار»، «آبشار زن» و «آبفشان» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۸۱۱۸۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۱۳

بدرود بیگانه-72
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی کلمات «واتر بلستینگ»، «سلاین واتر» و «سافت واتر» را کلمات «آب زنی»، «آب شور» و «آب سبک» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۸۰۱۰۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۱۲

بدرود بیگانه-71
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «آمفیبیوس»، «دیسچارج» و «کالورت» را کلمات «آبخاکی»، «آبدهی» و «آب رو» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۷۹۳۶۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۱۱

بدرود بیگانه-68
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «کلوکوم»، «آلویال» و «فجرد» را کلمات «آب سیاه»، «آبرفتی»، «آبدره» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۷۷۰۱۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۰۸

بدرود بیگانه-67
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «درفت»، «آکوآیفر» و «فلور پانتری» را کلمات «آبخور»، «آبخوان» و «آبدارخانه» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۷۵۹۸۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۰۷

بدرود بیگانه-66
معادل فارسی کلمات «میکسر»، «سای بای ساید» و «گاتر» را کلمات «همزن»، «یخچال، یخ زن یا هم بر» و «آب بر» را قرار داده‌اند.
کد خبر: ۵۲۷۴۲۸۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۰۶

بدرود بیگانه-65
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل کلمات «میکروفن»، «میکروفیلم» و «هند بوک» را کلمات «صدابر»، «ریز برگه» و «دستینه» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۷۳۰۷۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۰۵

۱۲۳