مهدی افشار، مترجم در گفتگو با باشگاه خبرنگاران جوان، با اشاره به اینکه فعلا کتاب جدیدی منتشرنکرده است بیان کرد: هم اکنون بیشتر از اینکه کتاب جدید ترجمه کنم به مطالعه میپردازم و فعالیتم در حوزه ترجمه بیشتر حالت تفننی پیداکرده است، چون از یک سو بازار نشر بد است و از سوی دیگر ناشرها در زمینه انتشار کتاب سرمایه گذاری نمیکنند.
بیشتربخوانید
وی ادامه داد: از آنجایی که مردم توانایی مالی کافی برای تهیه کتاب ندارد، اولین کالایی که از سبد خانوار حذف میشود، کتاب است. مردم ابتدا به تهیه مایحتاج اولیه خود میپردازند. وقتی امکانات مالی نداشته باشد، کتاب تهیه نمیکند.
این مترجم با اشاره به مسئله تاثیر گذار در انتشار کتاب اظهار کرد: وقتی قیمت کاغذ به بندی ۷۰۰ هزار تومان میرسد، قیمت تمام شده کتاب بالا است، از این رو کتاب بیست هزار تومانی را که پیش از این تهیه میکرد، باید به قیمت ۲۰۰ هزار تومان بخرد. در نتیجه مخاطب ترجیح میدهد کتاب نخرد.
افشار ادامه داد: کسی هم که بسیار به کتاب علاقه دارد به جای تهیه کتاب کاغذ به سمت خرید کتاب دیجیتالی و صوتی میرود. از سوی دیگر با سخت گیریهایی که در زمینه انتشار کتاب در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی وجود دارد، مسیر به سمت منتشر نشدن کتابهای جدید حرکت میکند.
انتهای پیام/