مدیر گروه فرهنگ و اندیشه رادیو ایران گفت: من امسال به فرهنگستان پیشنهاد دادم که در جشنواره فجر امسال به بهترین فیلمی که زبان فارسی را پاکیزه و بدون غلط استفاده کرده جایزه بدهد.

رادیو ایران متولی آیین سخن شده‌ است
یدالله گودرزی، مدیر گروه فرهنگ و اندیشه رادیو ایران و دبیر شورای تخصصی زبان و ادبیات فارسی سازمان صدا و سیما به خبرنگارحوزه رادیو تلویزیون گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛در خصوص همکاری تازه با فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی گفت: من امسال به فرهنگستان پیشنهاد دادم که در جشنواره فجر امسال به بهترین فیلمی که درباره فرهنگ ایران است و زبان فارسی را پاکیزه و بدون غلط استفاده کرده جایزه بدهد که فیلمنامه نویسان و کارگردان‌های ما فیلمنامه‌هایشان را به ویراستاری بدهند که ویرایش کند و غلط‌گویی رایج نشود. ما باید نگاهمان را نسبت به زبان متحول کنیم بعضی‌ها خیلی افراطی و سنتی به زبان نگاه می‌کنند و اینها انرژی که باید برای زبان فارسی صرف کنیم را هدر می‌دهد.

وی در ادامه در خصوص چگونگی تولید برنامه پویش سخن گفت: شورای تخصصی زبان و ادبیات فارسی سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران و رادیو ایران متولی آیین سخن شده‌اند و خوشبختانه استقبال خوبی از این برنامه شده است. ما در این زمینه با خبرگزاری‌های معتبر کشور صحبت کردیم و همه آنها استقبال کردند.

وی ادامه داد: فرهنگستان نیز از این کار رادیو ایران به شوق آمدند و گفتند که بیاییم این کار را هم آزمایش کنیم و تعدادی واژه بیگانه که در دستور کار فرهنگستان قرار دارد و در مرحله برابرسازی قرار گرفته را به مردم عرضه کنیم و مردم واژه پیشنهاد بدهند. برخی از این واژگان که برای من فرستاده شده‌اند واژگان زیبایی هستند که مردم پیشنهاد دادند و می‌تواند تجربه‌ای برای کارهای آینده باشد، یعنی در واقع ما رسانه‌ها یکجوری منتشر کننده این واژه‌ها باشیم و مردم هم به یاری فرهنگستان بیایند.

گودرزی عنوان کرد: حقیقتش این است که به هر حال همه ما اختلاف سلیقه داریم و در برخی جاها کمکاری که خیلی شده اما به نظر می‌رسد نیاز به یک هم‌افزایی داریم چون هر چقدر که زمان بگذرد و کاری انجام نشود زبان فارسی است که ضرر می‌بیند و اگر زبان هم تخریب بشود هیچ چیزی جای آن را نمی‌گیرد زیرا اگر یک زبان خراب بشود یک فرهنگ نابود می‌شود و از بین می‌رود و به نظرم بر اکثر ایرانیان واجب است که برای حفظ زبان فارسی کمک بکنند.

وی افزود: از مدت‌ها قبل در رادیو ایران و با مشورت مدیریت شبکه در نظر داشتیم که طرحی برای پاسداشت زبان فارسی انجام بشود که به هر حال این طرح قابلیت این را داشته باشد که در مراحل مختلفی هم اجرا بشود. این طرح در جلسه و شورای مدیران رادیو ایران تصویب شد و با توجه به هماهنگی که با امین صدیقی، مدیر شورای تخصصی زبان و ادبیات فارسی شده بود قرار شد که این طرح انجام بشود.

مدیر گروه فرهنگ و اندیشه رادیو ایران اظهار داشت: در مرحله اول این طرح تصمیم بر آن شد که مردم رادیو ایران را نقد بکنند، گویندگان، گزارشگران و احیانا کارشناسانی را که شاید در گفته‌ها و گفتارهایشان غلط های گفتاری وجود دارد و یا کلمات بیگانه زیاد استفاده می‌شود این‌ها را نقد کنند و به ما بگویند و در مرحله بعد ایراداتی که در رسانه‌های مختلف اعم از شبکه‌های رادیویی و تلویزیونی و همین‌طور رسانه‌ها می‌بینند را به ما گزارش بدهند. همچنین اگر کلماتی را از کلمات بیگانه می بینند که وارد زبان می‌شود و فکر می‌کنند برابری برای آن می‌توانند بسازند آنها را هم به ما ارائه کنند و همینطور پیشنهاد خودشان را برای حفظ زبان فارسی هم بازگو بکنند.

گودرزی ادامه داد: از طرفی در هفته اول دی ماه محقق شد که در چند برنامه موضوع زبان فارسی مطرح بشود منتها از زوایای مختلف مثلا گروه دانش و اقتصاد درباره واژه‌سازی برای دانش و اقتصاد در برنامه شناسه کار بکند. گروه ورزش همین موضوع را در حوزه رشته‌ها و اطلاعات ورزشی کار بکند برنامه خانواده که برای گروه جامعه است درباره آموختن زبان به کودکان و چگونگی آن بحث بکند و در برنامه «ایرانشهر» شان با توجه به فضای طنزی که شخصیت «کمال همنشین»دارد استفاده زیاد از واژگان خارجی را تقبیح و مذمت بکنند.

وی تصریح کرد: در گروه فرهنگ و اندیشه نیز که به هر حال یکی از وظایفش پاسداشت زبان فارسی است، در برنامه کافه هنر و برنامه شناسه به موضوعات زبان فارسی به صورت جزئی‌تر می‌پردازیم از جمله اینکه برنامه کافه هنر را ما در ماه دی که ماه برگزاری آیین سخن است هر روز به یکی از خادمان زبان فارسی تقدیم می‌کنیم و این خادمان که از کشورهای مختلف هستند و سالهای سال زحمت کشیدند و خیلی هاشان شاید درگذشتند و در قید حیات نیستند مثل استاد احمد آرام،عبدالمحمد آیتی یا دکتر بهمن سرکاراتی که در تبریز بودند و استادانی که هر کدامشان برای خودشان وزنه‌هایی بودند اما متاسفانه جامعه چندان که باید و شاید آنها را نمی‌شناسد.

وی تصریح کرد: از طرفی دیگر در برنامه کافه هنر به  موضوعات روزمره زبان می‌پردازیم، ما یک میز نقدی در این برنامه داریم که در مورد کاربرد زبان فارسی در حوزه‌های مختلف بحث می‌کند مثلا در رستوران‌ها و کافه‌ها که متآسفانه می‌بینید که خیلی واژه‌های خارجی وارد شدند و حتی اسم بسیاری از میوه‌ها و محصولات ایرانی را هم اسم خارجی می‌گذارند حالا دلیل این کار چه هست باید ریشه‌یابی شود.

دبیر شورای تخصصی زبان و ادبیات فارسی سازمان صدا و سیما افزود: در برنامه شناسه که برنامه چالشی و گفت‌وگو محور رادیو ایران است دوباره موضوعات مختلف زبان فارسی مطرح می‌شود، استفاده از زبان فارسی به عنوان زبان علم یکی از موضوعات بوده و استفاده از ادبیات فارسی برای گسترش زبان فارسی هم یکی دیگر  از موضوعاتی است که در این برنامه کار می‌شود همچنین ما در این ماه با نویسنده و مؤلف کتاب «امین زبان و ادب فارسی»که شامل اندیشه‌های رهبر معظم انقلاب است صحبت کردیم و همینطور انتشارات انقلاب اسلامی که ناشر این کتاب هست که این کتاب را در این ماه رونمایی می‌کنیم.

گودرزی اظهار داشت: همچنین پیام‌های مختلفی را درباره پاسداشت زبان فارسی تولید کردیم که اینها در فضای مجازی می‌چرخند و در کانال‌ها، گروه‌ها و فضاهای مختلف منتشر می‌شوند، ما برای غلط‌هایی که خیلی رایج هستند پیام‌های کوتاهی تولید کردیم که مردم بتوانند آنها را خوانده و غلط‌های خودشان را اصلاح بکنند، می‌دانید که در گذشته کسی که نویسندگی می‌کرد باید یک بدیهیاتی را یاد می‌گرفت، آموزش‌هایی را فرا می‌گرفت ولی امروزه با گسترش فضای مجازی همه به نوعی نویسنده شده‌اند از این جهت است که این قضیه باعث شده که حیثیت زبان و سر و شکل زبان به خطر بیفتد و الآن در حوزه نوشتار و گفتار به نوعی با کاریکاتوری شدن زبان سر‌وکار داریم که متآسفانه اگر جلوی این کار را نگیریم به هر حال این غلط‌ها و اشتباه‌ها به عنوان اصل در بین نسل‌های جدیدتر پذیرفته می‌شوند و به کار می‌روند این است که به هر حال فکر می‌کنم باید دست به کار شد و در این زمینه کاری کرد.

وی ادامه داد: همزمان با شروع این حرکت با نهادهای مختلف هم صحبت کردیم و آنها به کمک آیین سخن آمدند از جمله فرهنگستان زبان و ادب فارسی که خیلی استقبال کردند و گفتند که ما آماده‌ایم هر کاری را که شما انجام می‌دهید حمایت کنیم و به کمکتان بیاییم همینطور بنیاد شعر و ادبیات داستانی که گفتند ما جایزه جلال آل احمد که برگزار می‌کنیم. به نوعی استفاده از ادبیات فارسی برای معرفی کردن زبان فارسی است که به هر حال این هم موضوعی است که مقام معظم رهبری بسیار بر روی آن تآکید دارند، امسال خوشبختانه  کشورهای دیگری چون افغانستان را در جایزه جلال دخیل کردند و به آثار فارسی‌زبان که در آن کشورها منتشر شده هم جایزه دادند و به هر حال این اقداماتی است که برای زبان فارسی مفید است.




انتهای پیام/
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
نظرات کاربران
انتشار یافته: ۱
در انتظار بررسی: ۰
Iran (Islamic Republic of)
دکتر رسایی
۲۰:۵۳ ۲۱ بهمن ۱۴۰۱
این پیشنهاد عالیه