انيميشن "ربگبي و مرداك" محصول كشور آلمان با مديريت شهرزاد ثابتي در استوديو كواليما به منظور پخش از موسسه لوح طلايي دوبله شد.

شهرزاد ثابتي مدير دوبلاژ سيما در گفتگو به خبرنگار حوزه تلويزيون باشگاه خبرنگاران گفت: ربگبي و مرداك دو شخصيت كارتوني هستند و با دوستي و رفاقتي كه با يكديگر دارند اتفاقاتي را براي خود و دوستانشان رقم مي زنند.

وي افزود: اين انيميشن در استوديو كواليما دوبله شده و توسط رامين لنگرودي صدابرداري آن انجام شده است.

ثابتي با اشاره به دوبلورهاي مطرح اين انيميشن اظهار داشت: افشين زي نوري به جاي ربگبي، امير صمصامي به جاي مرداك، امير حكيمي، كتايون اعظمي، ابراهيم شفيعي و خشايار شيشه گران دوبله اين انيميشن را برعهده داشته اند.

گفتني است، ترجمه خوب ربگبي و مرداك را هدي جمشيدي برعهده داشته است./ي2
برچسب ها: دوبله ، انیمیشن ، ثابتی
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار