دوبله
مستند "شليك به فيل" محصول كشور انگلستان با مديريت ناصر خويشتن دار به زودي در واحد دوبلاژ سيما و به منظور پخش از شبكه 4 دوبله مي شود.
کد خبر: ۳۹۷۷۲۸۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۱/۰۳/۱۳

به دنبال اظهارنظرهاي اخير در خصوص وضعيت جوانان دوبله؛
جوانان دوبلاژ با نشستن در استوديوها و بهره مندي از تجربيات پيشكسوتان، نهايت عشق و انرژي را براي دوبله و مديريت دوبلاژ آثار سينمايي مي‌گذارند.
کد خبر: ۳۹۷۲۷۰۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۱/۰۳/۰۸

احمد رسول زاده:
بيش از نيم قرن از فعاليتم در واحد دوبلاژ سيما مي‌گذرد و اكنون ديگر توان بالا آمدن از پله هاي صدا و سيما را ندارم.
کد خبر: ۳۹۷۲۶۲۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۱/۰۳/۰۸

اظهار نظر غلامعلي افشاريه در خصوص فعاليت جوانان دوبلاژ؛
هيچكدام از تقدهاي تند بعضي از افراد را مبني بر اينكه جوانان فعال در دوبله اندك اند را قبول ندارم.
کد خبر: ۳۹۷۱۶۶۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۱/۰۳/۰۷

ظفرگرايي:
جوانان مشتاق و فعال اين نسل ميراث دار خوبي براي هنر دوبله خواهند بود.
کد خبر: ۳۹۷۱۰۸۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۱/۰۳/۰۶

شاعران بزرگ ايران چون حافظ و سعدي در قالب لوح فشرده‌اي با صداي پرويز بهرام، بار ديگر زنده مي شوند.
کد خبر: ۳۹۷۰۵۸۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۱/۰۳/۰۶

كوروش فهيمي:
من هر كاري بتوانم براي تمامي جوانان دوبله انجام مي دهم و همه آن ها را عاشقانه دوست دارم.
کد خبر: ۳۹۷۰۵۳۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۱/۰۳/۰۶

باشكندي با اشاره به فضاي باز براي جوانان:
راه رسيدن به درجات بالا براي همه جوانان مستعد و علاقه مند در هنر دوبله ،باز است.
کد خبر: ۳۹۷۰۳۸۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۱/۰۳/۰۵

كورش فهيمي:
من هر كاري بتوانم براي موفقيت جوانان دوبلور انجام مي‌دهم و همه آنها را عاشقانه دوست دارم.
کد خبر: ۳۹۷۰۲۵۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۱/۰۳/۰۵

مهوش افشاري:
كناره گيري من از دوبله شايعه بوده و بيماري ام دليل كم كاري من است.
کد خبر: ۳۹۶۹۸۳۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۱/۰۲/۳۱