شهرزاد ثابتي مدير دوبلاژ سيما در گفتگو به خبرنگار
حوزه تلويزيون باشگاه خبرنگاران گفت: ربگبي و مرداك دو شخصيت كارتوني هستند و با دوستي و رفاقتي كه با يكديگر دارند اتفاقاتي را براي خود و دوستانشان رقم مي زنند.
وي افزود: اين انيميشن در استوديو كواليما دوبله شده و توسط رامين لنگرودي صدابرداري آن انجام شده است.
ثابتي با اشاره به دوبلورهاي مطرح اين انيميشن اظهار داشت: افشين زي نوري به جاي ربگبي، امير صمصامي به جاي مرداك، امير حكيمي، كتايون اعظمي، ابراهيم شفيعي و خشايار شيشه گران دوبله اين انيميشن را برعهده داشته اند.
گفتني است، ترجمه خوب ربگبي و مرداك را هدي جمشيدي برعهده داشته است./ي2