واژه سازی
بدرود بیگانه-71
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «آمفیبیوس»، «دیسچارج» و «کالورت» را کلمات «آبخاکی»، «آبدهی» و «آب رو» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۷۹۳۶۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۱۱

بدرود بیگانه-69
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات « رسوینگ واتر »، « واتر اسمک » و « هارد واتر » را کلمات « آب پذیرنده »، « آب دود » و « آب سخت » قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۷۷۴۳۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۰۹

بدرود بیگانه-68
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «کلوکوم»، «آلویال» و «فجرد» را کلمات «آب سیاه»، «آبرفتی»، «آبدره» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۷۷۰۱۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۰۸

بدرود بیگانه-67
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «درفت»، «آکوآیفر» و «فلور پانتری» را کلمات «آبخور»، «آبخوان» و «آبدارخانه» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۷۵۹۸۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۰۷

بدرود بیگانه-66
معادل فارسی کلمات «میکسر»، «سای بای ساید» و «گاتر» را کلمات «همزن»، «یخچال، یخ زن یا هم بر» و «آب بر» را قرار داده‌اند.
کد خبر: ۵۲۷۴۲۸۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۰۶

بدرود بیگانه-65
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل کلمات «میکروفن»، «میکروفیلم» و «هند بوک» را کلمات «صدابر»، «ریز برگه» و «دستینه» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۷۳۰۷۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۰۵

بدرود بیگانه-64
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «فیلتر»، «موکت» و «هارمونیک» را کلمات «پالایه»، «فرشینه» و «هماهنگ» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۷۱۸۶۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۰۴

بدرود بیگانه-61
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «فولکلور»، «مارگارین» و «نان تست» را کلمات «فرهنگ مردم»، «کره نباتی» و «نان برشتی» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۶۹۶۳۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۵/۰۱

بدرود بیگانه-60
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «کوپن»، «لووردراپه» و «ماکت» را کلمات «کالابرگ»، «پرداویز» و «نمونک» قرارداده است.
کد خبر: ۵۲۶۸۴۵۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۳۱

بدرود بیگانه-59
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «فود پروسسور»، «کنستانتره» و «لوستر» را کلمات «چندکاره»، «افشرده» و «نورافشان» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۶۷۲۴۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۳۰

بدرود بیگانه-58
فرهنگستن زبان و ادب فارسی، معادل فارسی کلمات «فلش»، «کمپوت» و «گارانتی» را کلمات «پیکانه»، «خوشاب» و «تضمین یا ضمانت» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۶۶۲۲۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۲۹

بدرود بیگانه-53
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «سنسور»، «فاکس کردن» و «کاغذ استنسیل» را کلمات «حس گر»، «دور نگاری» و «کاغذ مومی» قرار داده‌اند.
کد خبر: ۵۲۶۲۸۵۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۲۴

بدرود بیگانه-52
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «سندیکا»، «فاکس» و «کارتابل» را کلمات «اتحادیه»، «دورنگار» و «کار پوشه» قرارداده است.
کد خبر: ۵۲۶۲۰۲۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۲۳

بدرود بیگانه-51
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «تله تکست»، «سمبولیک» و «فاز» را کلمات «پیام نما»، «نمادین یا رمزی» و «گام» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۶۰۴۸۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۲۲

بدرود بیگانه-50
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل کلمات «پن»، «پنر» و «وایلد سوند» را کلمات «سویه»، «سویه ساز» و «صدای شاهد» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۵۹۴۲۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۲۱

بدرود بیگانه-49
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «تیرا‍‍ژ»، «سمبولیسم» و «شیفتی» را کلمات «شمار»، «نمادگان» و «نوبتی» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۵۸۵۷۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۲۰

بدرود بیگانه-47
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل کلمات «تکنیسین»، «سریال» و «شارژ» را کلمات «فن ورز»، «زنجیره» و «هزینه سرانه خدمات» قرار داده اند.
کد خبر: ۵۲۵۶۸۱۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۱۸

بدرود بیگانه-46
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل کلمات «تکنولوژیک»، «ریموت کنترل» و «سری» را کلمات «فن آورانه»، «دور فرمان» و «رشته، مجموعه یا سلسله» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۵۶۱۹۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۱۷

بدرود بیگانه-45
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل کلمات «تکنولوژیست»، «سی وی» و «سانسور» را کلمات «فن آور»، «کارنامک» و «بررسی» قرار داده‌است.
کد خبر: ۵۲۵۵۳۹۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۱۶

بدرود بیگانه-44
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل کلمات «تکنولوژی»، «رزومه» و «سئانس» را کلمات «فن آوری»، «چکیده» و «نوبت» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۵۴۴۱۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۱۵