آقای کیهانی در برنامه سلام خبرنگار درباره آثار به جای مانده از استاد سمیعی گیلانی پدر ویرایش ایران اظهار کرد: آثار استاد سمیعی گیلانی در دو حوزه ترجمه و تالیف تقسیم میشود.
وی افزود: استاد سمیعی آثاری از فرانسه به فارسی ترجمه کرده اند که افتخاری برای زبان و ادبیات فرانسه است که این آثار به زبان فاخر فارسی ترجمه شده است.
آقای کیهانی گفت: دیگر تالیفات ایشان تقسیم میشود به تالیفات دایره المعارفی و دانشنامهای که در فرهنگ آثار ایرانی اسلامی و فرهنگ آثار جهان ترجمه کرده اند و انتشارات سروش آنها را به چاپ رسانده است. ایشان همچنین تالیفهایی در حوزه زبان و ادب فارسی داشته اند و نکته مهم در آثار ایشان که نگارش و ویرایش بود، ایشان را به عنوان پدر ویراستاری ایران به جامعه ایرانی معرفی کرد.
معاون گروه ادبیات معاصر فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی درخصوص برگزاری مراسم وداع با پیکر استاد سمیعی گفت: مراسم تشییع پیکر امروز ساعت ۱۰ صبح از مقابل فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی آغاز خواهد شد و برخی استادان در این مراسم سخنرانی خواهند کرد و سپس پیکر ایشان به محل زندگیشان در کودکی و نوجوانی در گیلان منتقل میشود و در شهر رشت به خاک سپرده خواهد شد.
استاد سمیعی گیلانی مترجم، ویراستار و نویسنده ایرانی دوم فروردین بر اثر کهولت سن در گذشت.
وی زاده سال ۱۲۹۹ بود و در طول عمر پربارش نزدیک به صد عنوان کتاب در حوزههای تالیف و ترجمه از خود به یادگار گذاشته بود.