عملکرد شما در طول یک سال 95 به چه صورت بوده است؟
عملکرد حوزه دوبلاژ به دو بخش ترجمه و دوبله تقسیم میشود به گونه ای که این واحد از آغاز سال 95 الی بهمن ماه، حدود 71 هزار دقیقه ترجمه و 54 هزار دقیقه فیلمهای سینمایی، سریال، مستند و انیمیشن را دوبله کرد
حوزه دوبله شامل چه بخش هایی می شود؟
حوزه دوبله مشمول بخشهای مختلفی از جمله فعالیت مدیر دوبلاژ، صدابردار، میکس و باندسازیهای مربوطه بوده و در کنار همه این موارد مهمترین فرایند زیرساختی دوبله بخش فنی است و بطور معمول زیاد دیده نمیشود اما باید بگویم این قسمت چرخدندههای اصلی این عرصه، برای بهبود هرچه بهتر خروجی ضبط فیلمها بوده که حدود 12 نفر مهندس،کمک مهندس و تکنیسین در حال فعالیت هستند.
اهداف و چشم انداز شما در سال 96 چیست؟
واحد دوبلاژ علاوه بر اینکه روند سال 95 را ادامه میدهد سعی بر آن داریم تا وضعیت تامین آتیه برخی از پیشکسوتان که سابقه زیادی را در دوبله دارند٬ بطور جدی پیگیری کنیم و انشاالله این مساله حل شود همچنین بخش دیگر از اهداف سال 96 ما بحث تست گویندگی بوده که در سال جاری در8مرحله برگزار کردیم و برای سال 96 هم یک تست دیگر درپیش رو داریم و بعد از اتمام این مراحل یک آزمون کلی خواهیم گرفت جهت ورود افراد بااستعداد و آشنایی آنها با فن و هنری که جزء قدیمیترین حوزههای سینما و تلوزیون است
اتفاق بدی که در سال ۹۵برای شما رخ داد چه بود؟
از دست دادن عدهای از بزرگان بخاطر کسالت٬ موجب شد تا جای آنها در عرصه دوبله محسوس و خالی بماند از جمله این عزیزان میتوان به بهرام زند٬پرویز بهرام٬جلال مقامی و ایرج رضایی اشاره کرد.
اتفاقات خوبی که برای واحد دوبلاژ در سال ۹۵رقم خورد چه بود؟
سیستماتیک شدن فرآیند واحد دوبلاژ با همفکری و همکاری بزرگان این مجموعه شروع و به نتیجه رسید.در طی سالها ارزیابی گویندهها با نظرات شخصی مدیران مجموعه صورت میگرفت اما امسال اینطور نبوده بلکه این مدیران دوبلاژ بودند که در مورد آنها نظر میدادند بنظر من٬این اتفاقی میمون و مبارک است که انشاالله در سال آینده آن را ادامه خواهیم داد. و هچنین ضبط فیلم در گذشته به صورت آنالوگ اما در حال حاضر به صورت استودیویی نجام میشود این مورد برای اولین بار در سازمان اتفاق افتاد ما از دو سال پیش تا به امروز سالیانه ۵الی۶فیلم را بصورت استودیویی آماده کردیم و از آنجاییکه تاثیر مستقیم در بهبود کیفیت دوبله دارد قصد داریم این واحد را به این سمت پیش ببریم. ما امسال فیلمهای فارسی از جمله سریال معمای شاه و مسافر خورشید را به همین طریق ضبط کردیم
تفاوت بین ضبط فیلم آنالوگی نسبت به استودیویی در چیست؟
ضبط آنالوگ و استودیو از لحاظ فنی و زیبایی شنیداری با هم تفاوت زیادی دارند در ضبط استودیو صداها ب زوایا مجزا و بصورت حقیقی قابل شنیدن و صدای فیلم جذابتر بوده ولی در ضبط آنالوگ کیفیت صدا پایینتر بوده و همه صداها از یک زاویه به گوش بیننده میرسد.
کدام سین از هفت سین را بیشتر از همه دوست دارید؟
سمنو را خیلی دوست دارم چون خوشمزهست(با خنده)
بزرگترین آرزوی شما در لحظه تحویل سال ۹۶ چیست؟
آرزومندم سال جدید برای کشور و خانوادهام پر از سلامتی٬ خیر و برکت باشد و همچنین همه ما دوست داریم برای هرفردی سال جدید موفقتر از سال قبل باشد.
در لحظه سال تحویل بزرگترین دعای شما چیست؟
یک سری از مشکلات اقتصادی که گریبانگیر مردم شده و همچنین چرا خوزستان٬نگین ایران را که برای ما نمادی از رشادت بوده را در گل و لای و غبار ببینیم دعا میکنم همه مواردبهبود پیدا کند
گفتوگو از شیبا یاقوتی
انتهابی پیام/