جدیدترین اثر فرشاد اکتسابی که در مراحل پایانی فنی به سر می برد، به زبان فارسی نیز دوبله خواهد شد.

فرشاد اکتسابی کارگردان سینما و مستندساز در گفتگو با خبرنگار حوزه سینما گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ در خصوص آخرین وضعیت «عراق؛ سال‌های بیم و امید» گفت: چون این اثر به سفارش تلویزیون عراق ساخته شد، طبیعتا به زبان عربی بود. بجز پخش در این کشور، تصمیم گرفتیم برای نمایش آن در کشور خودمان نیز تلاش کنیم. به این جهت شروع به دوبله فارسی کردیم و در این مرحله به سر می بریم.

وی افزود: در این فیلم با افراد فراوانی مصاحبه کردیم که طبیعتا صداهای مختلفی دارند. به این خاطر از تیم دوبلاژ بزرگی با مدیریت حمید منوچهری بهره بردیم.

وی ادامه داد: قرار است در ادامه دوبلاژ این اثر، به جای شخصیت اصلی فیلم که یک راوی و گوینده عرب زبان به نام محمد صراف است، از رامک صرافان استفاده کنیم.

این کارگردان اضافه کرد: موسیقی این اثر توسط امید فتح اللهی ساخته شده است. در کل مرحله صداگذاری که در آن قرار داریم، آخرین مرحله کار فنی ما تا رسیدن به نسخه آماده پخش است.

اکتسابی درباره زمان و مکان پخش «عراق؛ سالهای بیم و امید» اظهار داشت: زمان و مکان این فیلم هنوز مشخص نشده است.



انتهای پیام/


اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار