سریال «ریپلی» با گویندگی ۲۲ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

باشگاه خبرنگاران جوان - سریال «ریپلی» با گویندگی ۲۲ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل سیما دوبله شد.

این سریال در گونه جنایی، درام و مهیج محصول آمریکا در سال ۲۰۲۴ قرار است از شبکه چهار پخش شود.

مدیر دوبله این سریال زهره شکوفنده و صدابردار فرشید فرجی است. دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، علی بیگ محمدی، جواد پزشکیان، محمد تنهایی، علی جلیلی باله، نفیسه زاجکانیها، شایان شامبیاتی، پریا شفیعیان، محمد صادقیان، فاطمه غزنوی، کوروش فهیمی، شروین قطعه‌ای، محمود قنبری، ابوالقاسم محمدطاهر، سعید مظفری، علی منصوری راد، اسفندیار مهرتاش، غلامرضا مهرزادیان، علی همت مومیوند، علیرضا ناصحی و زهره شکوفنده صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند.

خلاصه روایت این اثر از این قرار است که تام ریپلی، شیاد، جاعل و جنایتکار اهل نیویورک است که به ایتالیا سفر می‌کند تا پسر جوان پولداری به نام دیکی را به توصیه‌ی پدرش به امریکا باز گرداند، اما او را می‌کشد، و شروع به غصب و فروش اموال او می‌کند، و تلاش دارد با جعل هویت او برای خود زندگی‌ای آرمانی بسازد که موفق نمی‌شود.

روش‌های تبهکارانه برای کسی که چنین شیوه‌هایی را برای زندگی برمی گزیند، در ابتدا به نظر می‌رسد که راه‌هایی سهل‌تر و ساده‌تر برای گذران راحت‌تر زندگی و دسترسی به امکانات رفاهی بیشتر برای زندگی است. اما این سبک زندگی با مخاطرات مهیب فراوانی نیز همراه است که به زودی گریبان فرد تبهکار را می‌گیرد. به طوری که هرچه بیشتر می‌گذرد، زندگی‌ای که در بدو امر، به نظر تبهکار سهل و آسان می‌رسید، مکرراً سخت‌تر و صعب‌تر می‌شود تا این که در نهایت به گرداب و قهقرای تباهی و سیاهی فروکشیده می‌شود. سریال ریپلی در خلال داستان پرتنش و کشمکش خود مسیر چنین جاده‌ای از سقوط به منجلاب تباهی را برای روش‌های زندگی غیراخلاقی شخصیت تبهکار خویش ترسیم می‌کند.

شبکه‌ی چهار، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روند‌های ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.

اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار