نويسنده با توجه به ذائقه‌ايراني انتظار آن را با توجه به پيشينه‌ادبيات ما برآورده نمي‌كند.

"منصوره ميرفتاح" نويسنده در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبيات باشگاه خبرنگاران، گفت: دليل استقبال بيشتر از رمانهاي خارجي، تبليغ است در ايران معمولا عادت به تبليغ كالاهاي خارجي از جمله رمانهاي خارجي داريم در نتيجه رمانهاي خارجي بيشتر مطالعه مي‌شود.

وي افزود: بها دادن بيشتر به نويسندگان،‌ دعوت از آنان در رونمايي كتاب، نزديك‌تر كردن مخاطب و نويسنده در كشورهاي خارجي و گرفتن بزرگداشت براي نويسندگان درگذشته در كشورهاي خارجي بر روي ما نيز تأثير گذاشته است، نوع نگارش نويسندگان با توجه به پيشينه ادبيات بايد قوي‌تر و غني‌تر باشد.

وي ادامه داد: نويسندگانمان به ادبيات‌خارجي بيشتر توجه مي‌كنند با توجه به پيشينه ادبيات در‌ آثاري مانند تاريخ بيهقي و داستن "حسنك‌وزير"، مخاطب ايراني خواستار نوشته‌اي در حد بيهقي است در حاليكه انتظار مخاطب‌ايراني برآورده نمي شود و با ذائقه ايراني متفاوت است.

وي تأكيد كرد: نويسنده‌ايراني با توجه به پتانسيل ادبيات مي‌تواند بهتر خلاقيت كند زيرا درگير متن‌هاي رمانهاي خارجي شده تحت‌تأثير آن قرار گرفته و آثارشان آثاري پيرو است.

وي ادامه داد: در اكثر موارد كارشان پيرو و در بعضي موارد خيلي خوب است بدليل آنكه از يك نفر برجسته پيروي مي‌كنند. ديگر دنباله رو او مي‌شوند زيرا فردادبي بهترين اثر را ارائه داده آثار ديگر مورد استقبال قرار نمي‌گيرد./ي2
برچسب ها: میرفتاح ، نویسنده ، ایران
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.