پخش سری دوم مجموعه "قصه های ماندگار" با موضوع داستان های ادبی به زبان بوسنیایی از شبکه جهانی سحر شروع شد.

به گزارش باشگاه خبرنگاران و به نقل از روابط عمومی شبکه جهانی سحر، این مجموعه که بخش دوم از مجموعه سه اپیزودی "قصه های ماندگار" است، به سرپرستی رحمان رستم پور در 126 قسمت 5 الی 10 دقیقه ای به زبان بوسنیایی زبانگردانی شده است.
مهرداد پورکی و اصغر نیک سیرت ترجمه متون این برنامه و سلما هاجرشیج ویراستاری آن را بر عهده داشته اند. گویندگی متن این مجموعه نیز توسط عادل حاج محمد اویچ و سلما هاجرشیج انجام شده است.
سری دوم مجموعه انیمیشن گرافیکی "قصه های ماندگار" مشتمل بر قصه های ادبی است و داستان های ماخوذ از میراث مکتوب ادب فارسی در قالب انیمیشن را به تصویر کشیده است.  
این برنامه از تولیدات مرکز صبا است و در سه فصل موضوعی قصه های مذهبی، قصه های ادبی و قصه های دفاع مقدس تولید شده است.
مجموعه "قصه های ماندگار" از روز شنبه 16 دی ماه آغاز شده و هر روز ساعت 12:45 به وقت تهران از سیمای بوسنیایی شبکه جهانی سحر پخش می شود./ي2

اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار