سایر زبان ها

صفحه نخست

سیاسی

بین‌الملل

ورزشی

اجتماعی

اقتصادی

فرهنگی هنری

علمی پزشکی

فیلم و صوت

عکس

استان ها

شهروند خبرنگار

وب‌گردی

سایر بخش‌ها

آغاز اجلاس جهانی موزه‌ های آسیا و اقیانوسیه در منطقه آزاد چابهار

اجلاس جهانی موزه های آسیا و اقیانوسیه (ایکوم - آسپک) با حضور مهمانان و شخصیت هایی از ۱۳ کشور جهان بمدت سه روز در تالار همایش های بین المللی منطقه آزاد چابهار در جنوب سیستان و بلوچستان و در ساحل دریای عمان آغاز شد.

به گزارش خبرنگار  گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از زاهدان، مدیرعامل سازمان منطقه آزاد تجاری صنعتی چابهار در مراسم افتتاحیه اجلاس موزه‌ های منطقه آسیا و اقیانوسیه شورای بین ‌المللی موزه ‌ها گفت: توجه به تاریخ و فرهنگ غنی چابهار از اولویت‌های این سازمان است و نگاه به این بخش کمتر از توجه به فعالیت های تجاری و صنعتی نیست.

عبدالرحیم کردی اظهار داشت: چابهار از قدمت تاریخی بالایی برخوردار و آثار تاریخی آن در روستای تیس گویای تاریخ و فرهنگ غنی این منطقه است.

وی بیان کرد: تاریخ و تمدن چابهار در طول تاریخ نقش مهمی در تمدن ایران اسلامی داشته است.

وی افزود: این اجلاس فرصت خوبی برای شناسایی ظرفیت های تاریخی و گردشگری و فرهنگی است تا بتوانیم از تجربه مهمانان داخلی و خارجی برای معرفی این منطقه استفاد کنیم.

وی ادامه داد: میزبانی اجلاس جهانی موزه های آسیا و اقیانوسیه (ایکوم - آسپک) برای منطقه آزاد چابهار یک افتخار است و این همایش ها به توسعه و پیشرفت همه جانبه مناطقی نظیر چابهار کمک شایانی می کنند.

مدیرعامل سازمان منطقه آزاد چابهار با اشاره به ورود نخستین محموله ترانزیتی گندم افغانستان به چابهار، آن را فصل جدیدی از توسعه روابط با کشورهای همجوار عنوان کرد.

چابهار تاریخ و تمدن ریشه دارد

مدیرعامل منطقه آزاد چابهار گفت: در چابهار تاریخ و تمدن ریشه دارد و چابهار در طول تاریخ نقش مهمی در تمدن کشور داشته است.

کردی در مراسم افتتاحیه نشست موزه‌های منطقه آسیا و اقیانوسیه شورای بین‌المللی موزه‌ها در منطقه آزاد چابهار افزود:توجه به تاریخ و فرهنگ چابهار در کنار فعالیت‌های اقتصادی در الویت‌های سازمان منطقه آزاد چابهار است .

آنچه امروز شاهد آن هستیم، اما توجه‌ای جدید به چابهار در مقیاسی ملی است.

امروز اولین محموله ترانزیتی که با طی توافقنامه‌ای بین سه رئیس جمهور ایران افغانستان و هندوستان صورت گرفت به بندر چابهار رسید که همزمان با این مراسم شد.

تلاش‌های بسیاری در رابطه با ایفای نقش صنعتی و اقتصادی در منطقه آزاد چابهار صورت گرفت، اما بسیار خوب است که همراه با این حضور و رفت و آمد‌ها و توسعه اقتصادی تاریخ و فرهنگ خود را هم به نمایش بگذاریم.

توجه به فرهنگ و تاریخ در کنار توسعه اقتصادی در اولویت سازمان منطقه آزاد قرار دارد، اما دانش ما در این راستا نیست و ایکوم این فرصت را به ما داد تا از تجربه شما دوستان برای مراقب و معرفی این منطقه استفاد کنیم.

چابهار چهار راهی جهانی است که می‌تواند میزبان تاریخ فرهنگ‌ها و تمدن‌ها بوده و به معرفی آن بپردازد.

سید احمد محیط طباطبایی رئیس کمیته ملی موزه‌های ایران نیز در این اجلاس گفت:جا دارد از آقای دکتر کردی، رئیس سازمان منطقه آزاد چابهار و همچنین آقای دکتر گوهری، مدیر کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان سیستان و بلوچستان تشکر و قدر دانی کنیم.

کاملا بدیهی است که اگر ما این مراسم را در شهری مانند تهران برگزار می‌کردیم از تسهیلات بیشتری برخوردار می‌شد، اما ما چابهار را انتخاب کردیم.

شهری که مغفول مانده و از رسیدن به موقعیت تاریخی خود و در حالی که در مرکز تعاملات ارتباطات کشور‌ها و تعاملات فرهنگی اطراف دریای هند و سواحل جنوبی قرار گرفته است، باز مانده است.

این موزه برای اینکه بتواند فرهنگ همه این نواحی را در این مکان معرفی کند و بهتر در تعامل با فرهنگ‌هایی باشد که در طول تاریخ در فرهنگ چابهار نقش داشته اند.

اقدامات انسان‌ها موجب شده است در سال‌های اخیر ما با بحران‌هایی مانند کم آبی، گرم شدن زمین و خشکسالی رو به رو شویم.
نقشی که موز‌ها در ارتباط با این موضوع می‌توانند به عهده داشته باشند مسئله دیگری است که بخش مربوط به بحران‌ها می‌تواند مورد بررسی قرار بگیرد.

اما هدف اصلی از این گردهمایی گفت و گو و تعامل بین کشور‌های عضو است تا بتوانیم برنامه‌های بیشتری را برای آینده داشته باشیم.

یوجی یوریهارا، نماینده کمیته ملی موزه‌های ژاپن گفت:من میخواهم بگویم موزه‌های چه نقشی در حفظ فرهنگ و سنت‌ها دارند. همانطور که عنوان نشست نشان می‌دهد می‌خواهیم بگوییم موزه‌ها مفهومی تک بعدی نیستند بلکه به سوی فرهنگ محور شدن در حرکت هستند.

موزه‌ها از این رهگذر حرکت می‌کنند و به واسطه تغییری که در مفهوم آن‌ها صورت گرفته به این سمت رفته اند که نقش بیشتری در حفظ فرهنگ بازی کنند.

در واقع این چشم انداز مشترک چیزی است که ما را به سمت و سویی پیش می‌برد که با افرادی که در ارتباط با موزه‌ها هستند و همچنین با ذینفعان و سازمان‌های مختلف ارتباط برقرار کنیم تا اطمینان حاصل شود تاریخ ها، میراث و سنت‌ها به صورت روز افزون در قالب مشارکت همزمان جهانی حفظ شود.

بهشتی، رئیس پژوهشگاه فرهنگی و گردشگری گفت:ما می‌توانیم موضوعات مختلفی را برای چنین گردهمایی‌هایی داشته باشیم، اما ما ایکوم هستیم و این ما را به ریشه‌های مشترکی که داریم پیوند می‌زند.

هرچیزی که اصیل بوده و با ریشه‌ها پیوند داشته باشد به طور طبیعی پایدار هم هست و به این معنی است که می‌تواند تکیه گاهی خوب هم باشد.

در منطقه‌ای که ما در آن به سر می‌بریم رویدادی وجود دارد که شاید بیش از هر چیزی بتواند آینده‌ای باشد برای آنچه پیش رو داریم، رویدادی که از یک سو به خویشاوندی ما شهادت می‌دهد و از سوی دیگر شهادت می‌دهد به شادی و میتواند نماینده خاطرات خوش ما از یکدیگر باشد.
به همین ترتیب می‌توانیم آن را نماد صلح به حساب آوریم و آن هم آیینی است که ما در بهار برگزار میکنیم و به آن نوروز می‌گوییم.

نوروز استفاده بسیاری دارد و یکی از آن‌ها این است که می‌توانیم دور یکدیگر حلقه بزنیم و اگر کینه‌ای وجود دارد کنار بگذاریم و با هم همکاری کنیم.
به همین دلیل میخوام پیشنهاد کنم در جایی که گرد هم می‌آییم و نوروز را جشن میگیریم، ایکوم در آن حاضر شود، به عنوان مجموعه‌ای زیر مجموعه آسپک.‌

می‌توانیم در منطقه خود زمینه همکاری‌های بیشتری را فراهم کنیم و امیدوار هستم اجلاس آسپک در چابهار موفق باشد و ما برای دومین بار بتوانیم سهم خوبی در پیشبرد اهداف آسپک داشته باشیم.

انتهای پیام/گ

 

تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.