در نکوداشت افسون آفرین افسانه‌ها استاد میر جلال‌الدین کزازی مطرح شد

مشکل مراکز ادبی ما این است که در پوسته مانده‌اند

مشکل مراکز آموزش ادبی ما این است که در قال و پوسته مانده‌اند و هرگز به ارائه یک اثر هنری در کنار علم نپرداخته‌اند

به گزارش خبرنگار ادبیات باشگاه خبرنگاران حاضر در محل برگزاری نکوداشت استاد میر جلال‌الدین کزازی در فرهنگسرای ارسباران با حضور شهرام ناظری، محمد عزیزی، داریوش ارجمند و سهراب پورناظری برگزار شد.

جمشید جعفری از شاگردان استاد میر جلال‌الدین کزازی گفت: سخن گفتن من در این زمان اندک درباره کزازی مانند آن است که بخواهیم دریای ناپیدا کرانه ای را در کوزه ای بریزیم.

وی ادامه داد: من ناچارم فهرست‌وار برخی از ویژگی‌های استاد را برشمارم و از آن بگذرم. نخستین ویژگی کزازی میهن دوستی و وطن خواهی وی است.

این شاگرد کزازی گفت: ایران و فرهنگ آن برای کزازی یک سامانه ارزشی است و نام ایران برای او نامی سپند و آیینی است من به عنوان شاگرد کوچک ایشان دو درس مهم را از وی آموختم نخست انسان بودن و دلبستگی به ایران که همواره برای کزازی مهم بوده است.

جعفری اظهار داشت: ویژگی دوم کزازی پاسداری از زبان پارسی است. برخی پنداشته‌اند که استاد مانند برخی از سره نویسان به دنبال نژاد پرستی و قومیت گرایی است در صورتی که چنان نیست و کزازی معتقد است که مرزهای زبان و فرهنگی را همچون مرزهای جغرافیایی باید پاس داشت.

وی ادامه داد: کردار نیک و گفتار نیک در پی پندار نیک می‌آید و واژه آلوده نشانه فرهنگ آلوده است گاه ما واژه ای را می‌پذیریم که مانند مهمانی است که با گذرنامه وارد شده است اما واژگانی که به زبان ما ضربه می‌زنند مانند سربازانی هستند که بدون پروانه برای آسیب زدن از مرزها گذشته‌اند.

شاگرد کزازی ادامه داد: زمانی ما واژه رادیو را از اروپاییان گرفتیم، البته این واژه با زبان ما خیلی هم ناساز نیست اما آیا کسانی که در کشورشان به شهرداری می‌گویند بلدیه پیش از ما شهرداری داشتند و شهرداری می‌پرداختند آیا برای ما که هزاران مدعی شهر آیینی هستیم درست است که به شهرداری بگوییم بلدیه اگر همه از زبان محافظت کنند به آن ضربه نمی‌خورد.

جعفری در بخش دیگری از صحبت‌های خود بعد علمی را بعد دیگری از شخصیت کزازی دانست و گفت: اگر در کتاب‌های کزازی بگردید می‌خوانید که چگونه از خواب مغناطیسی برای درمان بهره جسته است.

وی بعد دیگر شخصیت کزازی را توان شگرف در زبان دانی و زبان آموزی نامید و گفت: ترجمه کزازی از ژئوئید برنده جایزه کتاب سال شد.

وی ادامه داد: چند سال پیش  وقتی کزازی برای مدتی کوتاه به اسپانیا رفته بود زبان اسپانیایی را در طی چند ماه چنان آموخت که دانشگاه بارسنا برای وی جلسه پرسش و پاسخ اسپانیایی ترتیب داد.

جعفری اظهار داشت: معنا آوایی و معنا آرایی که به دنبال آن گوینده واژه را به گونه ای به کار می‌برد که مخاطب قبل از این که معنی کلمه را دریابند از آهنگ متن به بخشی از معنای آن می‌رسد در نوشته های کزازی به کمال خود رسیده است.

وی اظهار داشت: هنر معنا آرایی در آثار کزازی به فراوانی دیده می‌شود و برای همین است که کزازی در سخن خود افزون بر آن که به ما فرهنگ علم بیاموزد یک اثر هنری را عرضه می‌کند.

جعفری در بخش دیگری از سخنان خود خاطر نشان کرد: مشکل مراکز ادبی ما این است که در قال و پوسته مانده‌اند ما از نوشته‌ها و گفته های کزازی بهره می‌بریم اگر خاموش هم بنشینند باز از حضور وی بهره خواهیم برد.

همچنین میر جلال‌الدین کزازی در بخش دیگری از این مراسم تجلیل گفت: من هم شگفت زده‌ام و هم شرمگین از این رو سخن گفتن در این بزم بشکوه برین اندکی برایم دشوار شده هر چند که سالیان بسیار سخن گفتم زیرا که شرم سار و شگفت زده از این مهربانی مینویی هستم که برایم ترتیب داده شده است.

وی ادامه داد: من اگر کاری کرده‌ام و پژوهشی انجام داده‌ام، کتاب‌هایی نوشته‌ام و دانشجویانی پرورده‌ام هیچ سپاسی بر گردن کسی ندارم من این همه را به پاس دل و باور خویش کرده‌ام باوری  که به این سرزمین دارم باوری پولادین و استوار.

این استاد زبان ادبیات پارسی اظهار داشت: اگر مرا بزرگ می‌دارید می‌توان گفت به نازش و سرافرازش آن است که خود را بزرگ می‌دانید.

کزازی خاطر نشان کرد: من هر دم یزدان دا داد را سپاس می‌دارم که جایی برایم در دل ایرانیان باز کرده است آن دهش ایزدی آن بخت بلند بهین که به من افتاده این است که نمود ، نشان و بوی آن چه که ایران است را در من دیده‌اید.

همچنین علی رضا شجاع پور که در بخش شعرخوانی این مراسم بخشی از شعری که برای وطن خوانده بود را به افتخار استاد خواند گفت: هیچ وقت نمی‌شود آدم سراغ شاهنامه برود و تن صدای استاد کزازی به گوشش نرسد و یادش نیاید .

همچنین کیومرث قصری شاعر دیگر این بخش گفت: همان طوری که پاسداری از زبان و فرهنگ پارسی وظیفه ماست پاسداشت این زبان هم وظیفه ملی ماست.

وی در ادامه غزلی را تقدیم به کزازی کرد و گفت: کزازی فارسی پژوه بی نظیری است که فرهنگستان زبان ادبیات فارسی چنان کسی را ندیده و نخواهد دید.

همچنین محمدی کارشناس فرهنگی و هنری فرهنگسرای ارسباران قطعه را به زبان کردی به کزازی تقدیم کرد.

از حواشی دیگر مراسم تجلیل از میر جلال‌الدین کزازی به بداهه نوازی تنبور سهراب پور ناظری، امضای تمبر یادبود مراسم به دست میر جلال‌الدین کزازی و رونمایی از 3 کتاب یورک نامه نو، پرند و پلاس و چشم و چراغ بهار اشاره کرد.

گفتنی است که وجود مادر میر جلال‌الدین کزازی در مراسم، نشستن بسیجی وار حجت الاسلام دعایی بر روی زمین، اهدای لوح‌های یادبودی به کزازی و بغض وی در زمانی که از پدرش یاد می‌کرد از حواشی دیگر نکوداشت افسون آفرین افسانه‌ها به حساب می‌آید.

خاطر نشان می‌شود که زمانی که علیرضا شجاع پور از خلیج فارس نام برد و نام این خلیج را در شعرش آورد همه حضار وی را تشویق کردند.


انتهای پیام/
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار