واژه معادل
بدرود بیگانه -36
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل کلمات «پرایس لیست»، «ترموکوبل» و «دراور» را کلمات «بها نامه»، «بندآور» و «کشویی» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۴۵۵۸۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۰۷

بدرود بیگانه-35
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل کلمات «پاویون»، «تراس»و «دپارتمان» را کلمات «کوشک»، «بهار خواب» و «گروه یا بخش» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۴۴۴۴۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۰۶

بدرود بیگانه-32
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «بارم»، «پارکت» و «تئوری» را کلمات «شمارک»، «چوب فرش» و «نظریه» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۴۲۳۴۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۰۳

بدرود بیگانه -31
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل کلمات «بارکد»، «پارتیشن» و «تئاتر» را «رمزینه»، «دیوارک» و «نمایش» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۴۰۷۹۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۰۲

بدرود بیگانه-30
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل کلمات «استامپ»، «بادی گارد» و «پاراگراف» را کلمات «جوهر گین»، «جان پاس» و «بند» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۳۹۶۱۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۰۱

بدرود بیگانه-29
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل کلمات «ماکروویو»، «اونیفورم» و «پاراف» کلمات «تندپز»، «هم سانه» و «پیش امضا» را قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۳۸۶۰۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۳۱

بدرود بیگانه-28
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل کلمات «اتیکت»، «انیمیشن» و «بی ینال» را «بها نما»، «پویا نمایی» و«دو سالانه» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۳۷۳۱۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۳۰

بدرود بیگانه-26
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل کلمات « اتوبیوگرافی »،« انستیتو» و « بولتن » را کلمات «سرگذشت خود ، شرح حال خود یا زندگی نامه خود نوشت »، « موسسه » و « خبرنامه » معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۳۶۰۳۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۲۸

بدرود بیگانه-25
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل کلمات «اتوبان»، «اندیکاتور» و «بوکس» را کلمات «بزرگراه»، «نامه نما» و «مشت زنی» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۳۵۲۸۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۲۷

بدرود بیگانه-24
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی «اپوزیسیون»، «اکیپ» و «بالکن» را کلمات «گروه مخالف»، «گروه مجهز» و «ایوانک» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۳۴۰۴۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۲۶

بدرود بیگانه -23
فرهنگستان زبان و ادب فارسی ، معادل فارسی کلمات «اپلی کیشن»، «اکولوژی» و «بوفه» را کلمات «درخواست نامه»، «بوم شناسی یا بوم شناخت» و «چینی جا» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۳۲۶۷۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۲۵

بدرود بیگانه-22
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «اپراتور»، «اف اف» و «بورس» را «کارور»، «دربازکن» و «بها بازار» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۳۱۴۴۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۲۴

بدرود بیگانه -21
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «آیفون»، « اشل» و «بن» را کلمات «آوابر»، «پایه» و «بهاربرگ» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۳۰۰۰۰   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۲۳

بدرود بیگانه – 18
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل کلمات «آلبوم»، «اسانس» و «بروشور» ر «جنگ»، «عطر مایه» و «دفترک» قرار داده است.
کد خبر: ۵۲۲۸۰۵۹   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۲۰

بدرود بیگانه – 17
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل فارسی کلمات «آشپزخانه اپن»، «آکادمیک» و «باند» را «آشپزخانه باز»، «دانشگاهی» و «نوار» معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۲۶۱۷۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۱۹

بدرود بیگانه – 16
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، بجای کلمات فرنگی «آرشیو»، «آسانسور» و «ادیت» معادل فارسی «بایگانی»، «آسان بر» و « ویرایش» را معرفی کرده است.
کد خبر: ۵۲۲۵۰۶۳   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۱۸

۱۲۳۴