مترجم کتاب
تازه‌های نشر؛
«تجارت هولناک» عنوان مجموعه‌ای داستانی با محوریت حمایت از حیوانات در حال انقراض است که در صف انتشار نشر سایه گستر قرار گرفته است.
کد خبر: ۵۲۶۸۵۰۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۳۱

نویسندگان و هنرمندان برخلاف سرانجام افراد در مشاغل دیگر، بعد از 20 سال فعالیت در عرصه‌ی نگارش مطرح می‌شوند.
کد خبر: ۵۲۶۱۵۶۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۲۳

مریم مفتاحی در گفتگو با باشگاه خبرنگاران:
همیشه برایم مهم است آثاری را ترجمه کنم که لایه‌های درونی شخصیت‌های انسانی داستان را بر ملا کند.
کد خبر: ۵۲۶۰۶۰۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۲۳

تازه‌های نشر؛
کتاب «مرزهای بی‌کران» به قلم مجید عمیق در آینده‌ی نزدیک منتشر می‌شود.
کد خبر: ۵۲۶۰۶۹۸   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۲۳

تازه های نشر؛
محبوبه نجف خانی از ترجمه‌های جدید خود در حوزه کودک و نوجوان می‌گوید.
کد خبر: ۵۲۵۸۸۸۲   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۲۱

تازه‌های نشر؛
کتاب «جدایی‌ها» به قلم بابک تبرائی در آینده‌ی نزدیک وارد بازار کتاب می‌شود.
کد خبر: ۵۲۵۵۵۷۷   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۱۷

کافه کتاب/56
با توجه به اینکه در حال حاضر بیشتر زمان من به ترجمه می‌گذرد اما لذت نوشتن بیشتر از ترجمه است.
کد خبر: ۵۲۴۷۲۴۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۰۸

برگزیده جایزه پروین اعتصامی:
عدم ارتباط با ناشران و متخصصان این حوزه، شکست در ترجمه اثر را به همراه خواهد داشت، اما ارتباط با آن‌ها سرمایه علمی و ادبی مترجمان جوان می‌تواند در تولید اثر قوی مؤثر باشد.
کد خبر: ۵۲۴۵۸۸۵   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۰۸

کافه کتاب/49
امروز متأسفانه ادبیات داستانی ما، در بینش محدودیت دارد که حاصل آن افتادن در ورطه تکرار است.
کد خبر: ۵۲۳۹۸۰۴   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۴/۰۱

محمد شهبا در نقد و بررسی کتاب «تاریخ اجتماعی سینمای ایران»:
محمد شهبا مترجم کتاب تاریخ اجتماعی سینمای ایران که خود را در مراسم نقد و بررسی این کتاب وکیل قانونی و عربی نفیسی می‌دانست از بی‌علاقگی خود نسبت به ترجمه این اثر خبر داد.
کد خبر: ۵۲۲۳۵۸۱   تاریخ انتشار : ۱۳۹۴/۰۳/۱۷

۱۲۳