به گزارش خبرنگار باشگاه خبرنگاران؛ماکسیم بارانوف بعد از ظهر ديروز در جلسه اتاق بازرگانی، صنایع و معادن گیلان مسائل و مشکلات تجاری شرکتهای ایرانی در روسیه را مورد بررسی قرار داد.
وی با بیان اینکه برای نیم سال آینده در عرصههای مختلف پیشنهادهای مربوط به همکاری در عرصه صنعت، حمل و نقل و غیره داده شد، افزود: در این راستا دو کمیسیون همکاری روسیه با ایران در زمینههای اقتصادی و بانکی تشکیل شده است.
سرکنسول روسیه فدراتیو در رشت با اشاره به اینکه تشکیل این کمیسیون میتواند نقش مربوط به هماهنگیها در پرداختها را ایفا کند، تصریح کرد: این هماهنگیها بین گیلان و آستراخان و داغستان تاثیرگذار است.
وی، درباره همکاری بانکی و مالی روسیه با ایران بیان داشت: کمیسیون همکاری بانکی و مالی روسیه و ایران با ریاست معاون رئیس بانک مرکزی روسیه تشکیل شد.
بارانوف با اشاره به سفر یک هیئت ایرانی در 10 ماه گذشته به روسیه، گفت: در این سفر محاسبات بانکی مورد بررسی قرار گرفت و هیچ مشکلی برای استفاده شرکتهای ایرانی در روبل وجود ندارد.
وی، اذعان داشت: شرکتهای تجاری ایرانی میتوانند بدون مشکل دلارهای خود را تبدیل به روبل کرده و در بانک روسیه حساب افتتاح کنند و انتقال پول را طبق قرارداد انجام دهند.
سرکنسول روسیه فدراتیو در رشت احداث یک بانک ویژه محاسبات در مسکو را از پیشنهادهای کمیسیون مذکور عنوان کرد و اذعان داشت: استفاده از ظرفیت روبل موجب تحکیم رابطه بین ایران و روسیه میشود و میتواند یک وسیلهای برای برطرف کردن مشکلات تحریم یک طرفه آمریکا باشد که به سیستم بانکی ایران فشار میآورد.
وی، درباره سیستم پرداخت از طریق بانکهای روسیه خاطر نشان کرد: در این زمینه برای گسترش روابط دو کشور بانک روسیه در حال مذاکره با بانک صادرات تهران برای استفاده از کارت پرداخت در کشورهایی نظیر چین، روسیه و cis است.
بارانوف یکی از بزرگترین مشکلات برای همکاری اقتصادی و تجاری را عدم آشنایی زبان بین تجار روسی و ایرانی ذکر کرد و افزود: در روسیه بیش از 170 شرکت سهامی با سرمایه 50 تا 100 درصدی مشغول فعالیت هستند و این امر موجب میشود تا شرکتهای تجاری دو طرف نسبت به آموزش زبان روسی و فارسی اقدام کنند.
سرپرست سازمان صنعت، معدن و تجارت گیلان نیز در این جلسه روسیه را شریک بزرگ اقتصادی برای ایران دانست و اظهار داشت: عدم آشنایی با زبان روسی و ایرانی یک نقطه ضعف برای ایجاد ارتباط در روسیه است.
محمدحسین اصغریان افزود: باید تلاش کنیم تا تجار روسی با زبان ایرانی و تجار ایرانی با زبان روسی آشنایی بیشتری پیدا کنند تا بتوانند ارتباط اقتصادی خوبی داشته باشند.
وی، همزبانی را یک اصل برای ایجاد ارتباط دانست و تصریح کرد: مترجم زبان روسی و فارسی به تعداد اندک است و باید در یادگیری این دو زبان تلاشهای زیادی صورت گیرد.
این مسئول، عدم آشنایی بازرگانان و تجار ایران و روسیه نسبت به توانمندیهای یکدیگر را از دیگر مشکلات نامید و تصریح کرد: با برگزاری نمایشگاه توانمندیهای اقتصادی ایران در داغستان میتوانیم بسیاری از محصولات خود را صادر کنیم.
وی، تولید کاشی و سرامیک را یکی از محصولات مورد نیاز روسیه دانست و اظهار داشت: شرکتهایی در گیلان هستند که میتوانند کاشیهای خود را صادر کنند.
اصغریان از بهرهبرداری کارخانه دوم کاشی خزر تا شش ماه آینده خبر داد و ابراز داشت: دامنه تحولات محصولات این کارخانه بالاست.
وی، با اشاره به برگزاری نمایشگاه مذکور در داغستان خاطر نشان کرد: ما میتوانیم در این نمایشگاه بسیار پرقدرت ظاهر شویم.
هادی تیزهوش تابان رئیس اتاق بازرگانی، صنایع و معادن گیلان نیز در این جلسه توانمندیهای این استان را برشمرد و برای برگزاری نمایشگاه در داغستان خواستار همکاریهای بیشتر در این زمینه شد./س