رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با مدیر شبکه یک سیما و مجریان این شبکه دیدار و گفتگو کرد.

دکتر حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با مدیر شبکه یک سیما و مجریان این شبکه دیدار و گفتگو کرد.

به گزارش روابط عمومی رسانه ملی، دکتر حداد عادل در این دیدار گفت: سازمان صدا و سیما باید برای حل مسئله پاسداری از زبان فارسی برنامه‌ریزی و اقدام کند، تا جایی که این موضوع فراگیر شود.

حداد عادل افزود: از آنجا که هویت هر انسانی برگرفته از چهره و صدای اوست، اگر ملت ایران را یک شخصیت و هویت واحد فرض کنیم، صداوسیما بیانگر این هویت و شخصیت است. رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان اینکه مجریان با کلام و سخن سروکار دارند، گفت: به همین دلیل این قشر باید دائم دغدغه پاسداری از زبان را داشته باشند.

وی با اشاره به هویت فرهنگی زبان فارسی که یکی از ارکان اصلی زیست‌بوم فرهنگی ما است، اظهار داشت: مسأله فقط واژگان نیست، واژه، نحوه جمله‌بندی، چیدمان کلمات بخشی دیگر است که باید به آن اهمیت داد. مجری‌ها باید زبان و ادبیات فارسی را به شیرینی و صریح بیان کنند و به این کار اهتمام ورزند و همچنین برای مجری‌های جدید نیز یک برنامه آموزشی تهیه شود تا در این کار به مهارت برسند.

اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
نظرات کاربران
انتشار یافته: ۳
در انتظار بررسی: ۵
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۴:۴۴ ۲۸ مهر ۱۴۰۳
برای اینکه مردم کمتر اذیت شوند پیشنهاد میشود که هر شبکه به موضوعی خاص ۲۴ ساعته بپردازد.
یکی مختص عزاداری ،یکی مختص نوحه خوانی ،یکی مختص راه پیمایی ،یکی مختص گفتار درمانی ،یکی مختص ،یکی مختص تشییع جنازه،یکی مختص حجاب و بگیر و ببند ،یکی مختص خالص سازان،یکی مختص ارایه دست اوردهای شگفت انگیز ایران، یکی مختص ....
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۴:۳۸ ۲۸ مهر ۱۴۰۳
فرهنگستان زبان ادب فارسی در کار خود خیلی کوتاهی می کند یک کلمه بعداز بیست سال استفاده، تازه فرهنگستان تازه یادش می افتد برای آن کلمه معادل فارسی پیدا کنه
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۳:۳۲ ۲۸ مهر ۱۴۰۳
به نظرتون توی همین چند خط صحبت های رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی چند تا کلمه عربی وجود داشت؟! :)
آخرین اخبار