مهدی افشار، مترجم در گفتوگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره تشکیل انجمن سراسری مترجمان گفت: تشکیل انجمن سراسری مترجمان اقدام بسیار درستی است حتما با این اقدام یک صنف تشکیل میشود که اهداف و برنامههای حمایتی از مترجمان دارد. از جمله اینکه میتواند مترجمان را بیمه کند.
بیشتربخوانید
وی افزود: انجمن سراسری مترجمان میتواند مترجمان را براساس تخصصشان طبقه بندی کند. برخی مترجمان تنها مترجم ادبیات داستانی هستند برخی دیگر میتوانند از انگلیسی به فارسی خوب ترجمه کنند.
این مترجم ادامه داد: انجمن سراسری مترجمان میتواند دورههای خاصی برای مترجمان بگذارد. تسلط آنها را به زبان مبدا و مقصد تقویت کند. مترجمان از طریق این انجمن میتوانند با عدد فارسی، فرهنگ ایرانی و اصول ترجمه بسیار آشنا شوند. در این میان آموزش مترجمان اهمیت زیادی باشد و به آن در انجمن سراسری مترجمان توجه شود. بدیهی است پرداختن به آموزش مترجمان، توجه به بیمه شدن آنها را نفی نمیکند.
افشار بیان کرد: انجمن سراسری مترجمان میتواند مترجمان را شناسایی و برای آنها کارت عضویت صادر کند. از آنها در ازای خدماتشان حق عضویت بگیرد. از آنها دعوت به کار کند. نشریه نقد ترجمه راه بیندازد و به عنوان یک بولتن داخلی فعالیت کند. بدون هیچ عقدهای به مترجمان آموزش دهد. این مسئله میتواند روی فعالیت مترجمان تاثیر مثبتی داشته باشد و اقدامات بسیار خوبی در انجمن سراسری مترجمان انجام شود.
انتهای پیام/