به گزارش خبرنگار گروه استانهای باشگاه خبرنگاران جوان از رشت، پرویز فکر آزاد، نویسنده، پژوهشگر و برگزار کننده کارگاههای آموزش زبان گیلکی گفت: با موافقت آموزش و پرورش از این پس دانش آموزان مدارس گیلان دو ساعت در هفته زبان مادری شان (زبان گیلکی) را خواهند آموخت.
او، با اشاره به اهمیت زبان مادری در حفظ هویت فرهنگی، افزود: این طرح مورد موافقت اداره کل آموزش و پرورش قرار گرفته و در حال گذراندن مراحل اداریبرای اجرای این طرح است.
نویسنده، پژوهشگر و برگزار کننده کارگاههای آموزش زبان گیلکی گفت: طرح پیشنهادی کارگاه زبان مادری در مدارس به صورت قصه گویی، خوانش داستان و شعر گیلکی قابل فهم برای کودکان مقطع ابتدایی است.
پرویز فکر آزاد افزود: هر ماه یک قصه ترجیحا دارای شعر کودکانه، تاز سوی معلم همان کلاس با گویش و لهجه همان منطقه با کودکان کار میشود و قصهها در دو سطح سالهای اول دبستان و سالهای آخر آن میتواند طراحی شوند و بخشی از این دو ساعت، قصه خوانده و اجرا میشود.
او گفت: در هر ماه، هفته اول، دانش آموزان فقط گوش میکنند و هرکدام ابتدا به فارسی درک و فهم خود را در صورت تمایل (و نه اجباری و به صورت درس پس دادن) قصه را بیان میکند.
این کنش گر فرهنگی افزود: معلم به هیچ وجه سختگیری نمیکند و بچهها در خوانش داستان با هر لهجهای که دارند باید آزاد باشند و تشویق شوند حتی اگر اشتباه بخوانند.
پرویز فکر آزاد گفت: در جغرافیای گیلان از دو و نیم میلیون جمعیت تقریبا ۷۵ درصد جمعیت گیلک زبان هستند و خود گیلکی شامل بیه پس و بیه پیش و گیلکی کوهستانی گالش هستند و عدهای از گیلانیها نیز تالشی صحبت میکنند.
او، درباره وضعیت زبان گیلکی و اهمیت حفظ آن، افزود: اکنون در حوزه کودکان و بخش نوجوانان تقریبا این زبان تکلم نمیشود و فعلا اغلب میانسالان به این زبان سخن میگویند بنابر این اگر سیستم آموزش و پرورش، مراکز فرهنگی، رسانهها به ویژه صدا و سیما به آموزش زبان گیلکی و تالشی نپردازند قطعا حیاتش را از دست خواهد داد.
این مدرس زبان گیلکی، با اشاره به تجربه تلاش برای احیای زبان قومی و مادری در کشورهایی نظیر ولز و نروژ، گفت:با این که زبان مادری باید در خانه صحبت شود، اما با توجه به شرایط کنونی زبان گیلکی نیاز داریم از طریق آموزش و پرورش این کار را بکنیم.
پرویز فکر آزاد، در خصوص این که آیا کودکان سایر اقوام ساکن در گیلان نیز باید در کلاسها حضور بیابند، افزود: بچههایی که مهاجرند نیز، چون ساکن هستند بهتر است که با زبان منطقهای که زندگی میکنند آشنا شوند اجباری در فراگیری نیست، ولی میتوانند آشنا شوند.
او گفت: در مناطقی از گیلان که زبانهای دیگری مثل تالشی صحبت میکنند نیز آموزش به زبان مادری همان منطقه خواهد بود.
این پژوهشگر و فعال فرهنگی، با بیان این که جامعه امن جامعهای ست که سرشار از اعتماد و کسب تجربه از یکدیگر باشد، افزود: زبان مادری جامعه را امنتر میکند و از افراطی گری دور میکند.
فکر آزاد گفت: همه اقوام با همه تکثری که دارند و با هر گویش و زبانی که صحبت و زندگی میکنند حول زبان ملی با هم مراوده و مشارکت دارند و در تاریخ کشور این را به اثبات رساندهاند.
او، با قدردانی از مدیرکل آموزش و پرورش گیلان برای همراهی با این طرح، افزود: ما الگویی برای آموزش زبان گیلکی درست کردیم و از همه کارشناسان میخواهیم که درر زمینه ادبیات شعر و آموزش به کودکان به ما کمک کنند.
این کنش گر فرهنگی تصریح کرد: محققان زبان گیلکی را از گروه زبانهای ایرانی شاخه شمال غربی میدانند که زبان مادری اکثر مردم استان گیلان است، گیلکی از شرق با گویش وران مازندرانی و از غرب با گویش وران تالشی و از جنوب با گویش وران تاتی همجوار است و در درون محدوده خود دارای گونههایی است.
گیلان دارای حدود ۴۰۰ هزار نفر دانش آموز است که با توجه به تحصیل حدود ۱۸۱ هزار دانش آموز در مقطع ابتدایی این اقدام میتواند نوید بخش روزهای بهتری برای زبان گیلکی باشد.
انتهای پیام/م.ع