گروه واژه گزینی برای علمی شدن زبان فارسی تلاش می‌کند/ تصویب 50 هزار معادل فارسی برای واژگان بیگانه در طول بیست سال


رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی از تألیف جلد اول فرهنگ جامع زبان فارسی متناسب با دانش روز خبر داد.


به گزارش خبرنگار گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان فارسی و بنیاد سعدی در گردهمایی مدیران ادبیات و زبان فارسی دانشگاه ها که صبح امروز در دانشگاه علامه طباطبایی برگزار شد، با اشاره به مهمترین فعالیت فرهنگستان زبان فارسی گفت: این فرهنگستان از زبان در معرض انواع آسیب‌ها محافظت می‌کند و در واقع با یک برنامه ریزی و تدبیر آن را گسترش می‌دهد. در واقع یکی از وظایف مهم برنامه ریزی برای حفظ قوت زبان و نگهبانی از آن در شرایط امروز جهان است.

وی با اشاره به 13 گروه علمی و پژوهشی فعال در فرهنگستان زبان فارسی اظهار داشت: یکی از این گروه‌ها واژه گزینی است و از آنجا که مطابق قوانین اساسی جمهوری اسلامی ایران در همه سطوح آموزشی و دوره‌های تخصصی آموزش باید به زبان فارسی باشد، فعالیت می‌کند.

به گفته وی، گروه واژه گزینی برای علمی شدن زبان فارسی تلاش می‌کند.

حداد عادل: در 20 سال گذشته فرهنگستان موفق شده، پنجاه هزار معادل فارسی برای اصطلاحات بیگانه به تصویب برساند و آنها را در فضای مجازی منتشر کند.

رئیس بنیاد سعدی درباره همکاری وزارت علوم اظهار داشت: برای تربیت واژه گزین‌ها با همکاری وزارت علوم، دوره کارشناسی ارشد برگزار می‌شود که امسال برای بار دوم دانشجو پذیرفته است.

رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی بیان کرد: دانش فرهنگ نویسی رشد کرده و با توجه به مجموعه پیشرفت‌ها و نیازها، لازم بود فرهنگ جامع زبان فارسی متناسب با دانش روز تألیف شود.

وی افزود: این طرح ملی شناخته شده است و اولین جلد آن شامل حرف (آ) منتشر شده است.

حداد عادل گفت: این جلد اول فرهنگ جامع بالغ بر 1200 صفحه است، طبق پیش بینی‌ها قرار است 35 جلد این فرهنگ جامع تهیه شود.

وی با اشاره به گروه تحقیقات ادبی گفت: حاصل تلاش این گروه تألیف یک دانش نامه زبان و ادب فارسی در شش مجلّد با بیش از 2000 مدخل و مقاله است.

حداد عادل ادامه داد: یکی از دستاوردهای گروه زبان و گویش‌های ایرانی تألیف دوره پنج جلدی فرهنگ ریشه شناختی زبان فارسی است که برای هر لغت ریشه آن را بر اساس زبان شناسان پیدا می‌کند.

به گفته وی، در فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی گروه‌های دیگری همچون ادبیات معاصر، ادبیات تطبیقی، ادبیات زبان و رایانه و غیره در حال فعالیت هستند.

وی با اشاره به مهمترین فعالیت بنیاد سعدی نیز اظهارداشت: در داخل کشور احتیاج به یک موسسه پشتیبان قوی برای زبان فارسی خارج از کشور حس می‌شد که با روش تخصصی بتواند موضوع آموزش را در فارسی دنبال کند.

حداد عادل گفت: با تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی بنیاد سعدی تصویب شد تا نظارت، هدایت و هماهنگی فعالیت‌های آموزش زبان فارسی را در خارج از کشور بر عهده گیرد.

وی یادآور شد: تألیف 60 کتاب برای تدریس زبان فارسی (عرضه 10 جلد در دو سال اخیر و مابقی در سال‌های آتی) کتاب‌های کمک آموزشی دو زبانه، تربیت معلم برای آموزش زبان فارسی از دیگر اقدامات بنیاد سعدی بوده است.

انتهای پیام/

اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار