چنگیز جلیلوند مدیر دوبلاژ پیشکسوت سیما در خصوص موضوع " روزی روزگاری چین- آمریکا" در گفتگو با خبرنگار رادیو تلویزیون
باشگاه خبرنگاران گفت: عده ای از شرق به غرب می روند و یکی از آنان در راه دچار مشکلی می شود.
وی ادامه داد: ضربه وارده به سر یکی از پناهنده گان باعث از دست رفتن حافظه او شده که در ادامه ماجرا ، سرخپوست ها به کمک او می شتابند.
صدا پیشه "مارلون براندو" گفت: سعید مظفری ، تورج نصر، سعید شیخ زاده ، اردشیر منظم، چنگیز جلیلوند، افسانه آریا بقا، بیژن علی محمدی و ماریا گلشن زاده ما را در دوبله این اثر سینمایی یاری کردند.
گفتنی است، " روزی روزگاری چین – آمریکا" در استودیو قرن 21 دوبله شده و به زودی تقدیم علاقمندان به آثار " وسترن" می شود. /ص