من سال ها افتخار دستیاری و شاگردی استاد کسمایی را داشتم.

محمود قنبری مدیر دوبلاژ پیشکسوت سیما ضمن ابراز تاسف درخصوص درگذشت پدر دوبله ایران در گفتگو به خبرنگار حوزه تلویزیون باشگاه خبرنگاران گفت: پدر دوبله ایران رفت او جز بزرگان و پیشکسوتان این حرفه بود که شاگردان زیادی را تربیت و به هنر دوبله تقدیم کرد.
وی افزود: کسمایی فرد بسیار دقیق و سناریست بزرگی بود و با تسلط بر زبان فرانسه بسیاری از فیلم ها را خود به زبان فارسی ترجمه می کرد.
قنبری ادامه داد: تا دو سال پیش به دیدار وی می رفتیم و در دوبله فیلم "شین" دیالوگ ها را می نوشت و من افتخار دستیاری او را داشتم.
وی خاطرنشان کرد: او یکی از ستون های دوبله بود و درگذشت وی را به جامعه هنری و مردم عزیزم تسلیت می گویم./ی2
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار