سایر زبان ها

صفحه نخست

سیاسی

بین‌الملل

ورزشی

اجتماعی

اقتصادی

فرهنگی هنری

علمی پزشکی

فیلم و صوت

عکس

استان ها

شهروند خبرنگار

وب‌گردی

سایر بخش‌ها

در گفتگو با باشگاه خبرنگاران جوان مطرح شد؛

«گذشته سری»؛ ترجمه دیگری از مترجم «من پس از تو»

مریم مفتاحی درباره ترجمه اثری از دانا تارت خبر داد.

مریم مفتاحی مترجم در گفت‌وگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛  در خصوص اثر در دست ترجمه خود گفت: در حال ترجمه کتابی به نام «گذشته‌ سری» نوشته دانا تارت هستم. خانم دانا تارت نویسنده آمریکایی است که سال ۲۰۱۴ برای کتاب سهره‌ طلایی جایزه پولیتزر را برد.

وی افزود: رمان «گذشته‌ سری» به زبان‌های متعددی ترجمه شده و من به دنبال ترجمه کتاب «سهره‌ طلایی» که به زودی توسط نشر قطره منتشر می‌شود، ترجمه دیگری از آثار این نویسنده را در دست گرفتم.

مترجم رمان‌های جوجو مویز ادامه داد: رمان گذشته‌ سری رمانی قطوری است و شخصیت‌های داستان عده‌ای دانشجو هستند که ناخواسته وارد ماجرایی جنایتکارانه می‌شوند. ترجمه این رمان زمان‌بر است و دقت زیادی می‌طلبد، برای همین مراحل ترجمه و آماده‌سازی و نشرش به طول خواهد انجامید.

 

انتهای پیام/

آخرین فعالیت مترجم «من پس از تو»

 

تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.