انتشار یافته: ۶
در انتظار بررسی: ۰
'''آزمایش''' برابر دیگری برای واژه بیگانه '''تست''' است.
گهگاه برای یکنواخت نبودن بد نیست واژه ''برابر''' را هم بجای واژه ''معادل'' به کار ببرید. عربی زدگی هم خود یک جور بیماری زبانی است.
بعضی از کلمات رو نمیشه معدل فارسیش بکار برد مثلا معادل پیانو توی فارسی توی لغت نامه چی نوشته؟؟
ناشناس
۰۹:۰۴ ۰۴ تير ۱۳۹۹
ما ایرانیان پیش از اسلام سازی به نام '''شاهرود''' داشتیم (رود برابر با ساز است) که برترین ساز جهان کهن بوده و بیشترین گامهای موسیقی ((خنیاگری و رامشگری) را دربرداشته است. شاید بتوان پیانو را (با نابودی آن ساز در گذر تاریخ) شاهرودی نوین دانست
درود بیکران بر شما مهربان دوستان گرانم.سپاس بشُوند(دلیل) برابر سازی واژگان بیگانه ب پارسی.لیک دوستان ، بَهین تر مینُمود در این جا ب جای واژه"«پروژکتور»: معادل «نور افکن» از روشن افکن بهره می بردید چون نور خود از کارواژه "انوار" می باشد و تازی(عربی) است.سپاسگزارم
ناشناس
۰۹:۰۱ ۰۴ تير ۱۳۹۹
واژه روشنی افکن به خواسته شما نزدیکتر است ولی من واژه های ''' فروغ افکن''' یا '''تابشگر''' یا '''روشنگر''' رو برابرهای بهتری می بینم.