"منوچهر والی زاده" با اشاره به بیکاری حاکم بر فضای فعلی دوبلاژ در گفتگو با
خبرنگار رادیو تلویزیون باشگاه خبرنگاران گفت: از زمانی که به یاد دارم و در خدمت واحد دوبلاژ بودهام، فعالان این هنر زمانی پرکار و زمانی هم بیکار بودهاند.
وی افزود: با توجه به بیکاری حاکم بر واحد دوبلاژ سیما همچنان دوبلورهای زیر زمینی پرکار بوده و هیچکس هم به آنها کاری ندارد.
والی زاده با اشاره به برنامههای تولیدی سیما، گفت:در تلویزیون باید آثار متفاوت سینمایی و استانی هم دوبله و برای پخش آماده شود.
گوینده "رادیو پیام" تصریح کرد: حالا شما فکر کنید که همه جوانان ایران بخواهند به واحد دوبلاژ سیما بیایند، از شما میپرسم آیا این هنر امکان پاسخگویی به نیاز همه آنان را میتواند داشته باشد؟ که همه ما جواب آن را میدانیم و این مسئله غیر ممکن است.
صداپیشه "جان تراولت" با اشاره به بسیاری از جوانان که آمدند و نتوانستند در این حرفه بمانند، افزود: خیلی از جوانان که از صدا و توانایی خوبی برخوردار نبودند و حتی حوصله ماندن 10 دقیقه در اتاق ضبط را نداشتند از دوبله رفتند و کسانی هم که ماندند مثل ما مشکلات را تحمل کردند و الان صاحب صدا و استعدادی خاص شدهاند.
وی با اشاره به مسئولان سازمان صدا و سیما، تصریح کرد: باید مسئولان صدا و سیما فکری به حال شرایط فعلی هنر دوبله و بیکاری همکاران کنند، هنرمندان دوبله برای مردم و دوبله آثار، خیلی زحمت کشیدهاند.
والی زاده در پاسخ به این سوال که آیا در پروژهای جدید به ایفای نقش میپردازد یا خیر، اظهار داشت: هرکاری باید از بعد معنوی و مادی خوبی برخوردار باشد و یا اینکه حداقل یکی از این خصوصیات را داشته باشد. کاری که فاقد این دو شاخصه باشد را نمیپذیریم.
وی خاطرنشان کرد: در صورت فراهم شدن شرایط فوق من با کمال میل حاضرم با پروژههای متفاوت همکاری کنم.
انتهای پیام/ اس