حمید آقایی گفت: کتاب شعر "عاشق از رفتن میترسد" با ترجمه سعید فلاحی در مرکز اسناد و شناسایی مفاخر اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان بروجرد رونمایی شد.
وی اظهار داشت: این کتاب پنجمین مجموعهای از اشعار ترجمه شدهی "ابراهیم اورامانی" شاعر و روزنامهنگار کُرد عراقی با برگردان فارسی سعید فلاحی "زانا کوردستانی" است، این شاعر کرد زبان، اهل حلبچه اقلیم کردستان عراق است، وی شاعری درون گرا و طبیعت دوست میباشد و غالب اشعارش کوتاه و پر معنی است.
رییس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی بروجرد گفت: سعید فلاحی با تخلص زانا کوردستانی متولد ۱۳۶۳ کرمانشاه و ساکن بروجرد میباشد، این کتاب دوازدهمین کتاب مستقل وی و شانزدهمین کتابی است که از وی چاپ شده است.
آقایی افزود: پیش از این چهار کتاب شعر به صورت مشترک با همکاری همسرش خانم لیلا طیبی با عناوین چشمهای تو، گنجشکهای شهر هم عاشقانه نگاهت میکنند، عشق از چشمانم چکه چکه میریزد، عشق پایکوبی میکند و یازده کتاب داستان، شعر و ترجمه با عناوین دیوانه، ریشههای عطف، آمدنت چه لهجه غریبی دارد، تو که بروی، پاییز از در میآید، سومین کتاب تنهایی، هنوز برای دوست داشتن، وقت هست، از زمانی که خدا بود، حکایتی دیگر از شیرین و فرهاد، میان نامهها، هم قدم با مرگ و ناله ثهای امپراطور، منتشر نموده است.