نشست تشریح دستاوردهای اجلاس روسای سینمایی کشورهای منطقه در تهران با حضور کشورهای ایران، روسیه، ارمنستان، تاجیکستان، ازبکستان، قرقیزستان و ترکیه امروز ۲۱ بهمن ماه در خانه جشنواره در برج میلاد برگزار شد.
رائد فریدزاده در ابتدای این مراسم عنوان کرد: نشست امروز براساس جلسه دیروز و نشست همکاری سازمان سینمایی ایران با سازمانهای سینمایی کشورهای منطقه است. در ۶ بند بیانیهای صادر شد که برای گسترش همکاری سینمایی این کشورها امضا شد.
وی ادامه داد: ۶ بندی که در این بیانیه اشاره شده عبارتند از بندهای کلی برای گسترش همکاریهای چندجانبه در زمینه تولیدات مشترک، تسهیل اکران آثار در کشورهای منطقه، ایجاد صندوق حمایت مشترک منطقهای برای فعالان سینما، گسترش همکاری در زمینه توسعه فناوری، افزایش همکاریهای آموزشی و پژوهشی و حمایت ویژه از آثار منطقه در جشنوارههای هر یک از اعضا.
محمد خزاعی رئیس سازمان سینمایی گفت: یکی از افتخارات این دوره از جشنواره نشست مشترک کشورهای مختلف بود. این نشستها با هدف همگرایی بیشتر و پرداختن به موضوع سینما بود.
او ادامه داد: سینما زبان مشترک جهانی است. سینما میتواند دغدغههای مختلف کشورها را مرتفع کند. سینما میتواند ملتها را به هم نزدیک کند. کشورهای منطقه در این سالها در حوزه سینما کمتر مورد توجه بوده اند و جلسات کمی در این حوزه برگزار شده است. برهمین اساس در یک سال گذشته در سازمان سینمایی سفرهایی به کشورها داشتیم و تفاهمنامههایی نوشته شد.
وی ادامه داد: تا امروز تقریبا ۱۰ کشور برای ما درخواست تولید مشترک داشته اند. ما به کمک بنیاد سینمایی فارابی این طرحها را بررسی کرده و به امید خدا در سال ۱۴۰۳ طرحهایی که امکان آنها مهیا باشد را پیش خواهیم برد.
رئیس سازمان سینمایی مطرح کرد: اگر میخواهیم از این مرحله عبور کنیم و اقتصاد سینمای ما تقویت شود، باید وارد بازارهای جهانی شویم. یکی از راههای ورود به بازار جهانی تولیدات مشترک است. دومین راه نیز این است که زبان مشترک بین الملل داشته باشیم و با آنها گفتگو شود. اما این نکته هم وجود دارد که به دلیل تحریمهای فرهنگ گاهی پخشکنندهها این اتفاق را قبول نمیکردند.
وی افزود: سال گذشته گروههایی علیه سینمای ایران فعالیت کردند و این موضوع سینمای ایران را کمی تحت تاثیر قرار داد. در همین شرایط جالب است بدانید که ما در این ۱۰ سال گذشته ۲۳ فیلم تولید مشترک داشتهایم. این تفاهمنامه آغازی است که ما در عرصههای بینالمللی و مخصوصا در منطقه حضور جدیتری داشته باشیم.
در بخش دیگر این نشست فریدزاده گفت: آقای دنیل دانیلیان معاون وزیر فرهنگ ارمنستان اینجا حضور داشتند، اما به دلیل قرار رسمی که داشتند مجبور به رفتن شدند. همچنین رئیس سازمان سینمایی روسیه هم فردا صبح به تهران میآیند و در اختتامیه حضور خواهند داشت.
محمدسعید شوهبون از کشور تاجیکستان گفت: سینما در زمینه انسانیت میتواند فعالیتهای گستردهای داشته باشد. ما با ایران تعریفهای مشترک داریم. ما امروز در شهرک سینمایی غزالی بودیم و چیزهایی دیدیم که در فرهنگ هر دو کشور بسیار مشترک هستند. ما فکر میکنیم که باید همکاریهای مشترک را با ایران آغاز کنیم. همچنین فیلمهای تاجیکستان باید در ایران اکران شوند.
وی افزود: من در این جشنواره دیدم که جوانان بسیاری حضور دارند و با هنر و استعداد خود آثار خوبی تولید میکنند. میبینم که در اینجا جوانان در راه سینما کوشش میکنند. ما در تاجیکستان هرساله جشنوارههایی داریم، امسال نیز جشنواره ملی تاجیکستان برگزار میشود و دوست دارم که امسال در این جشنواره سینماگران حضور جدی داشته باشند. من در ایران فقط فیلمهای احساسی ندیدم بلکه قصه و امید و آینده را در فیلم ایرانیها دیدم.
آکژول بکبولوتوف از قرقیزستان عنوان کرد: باتوجه به تفاهمنامه دیروز من به نوبه خودم از طرف قرقیزستان امضای این قرارداد را تبریک عرض میکنم. برای گسترش روابط میان ایران و قرقیزستان درحال مذاکره هستیم و امیداریم تا پایان سال قراردادهای دوجانبهای را امضا کنیم و فیلمهای ما در ایران و فیلمهای ایرانیها در کشور قرقیزستان اکران شوند.
او ادامه داد: ما در حال حاضر ارزش فیلمهای ایرانی را در بازارهای جهانی درک میکنیم و امیدواریم که فیلمهای ایرانی را در جشنواره قرقیزستان ببینیم و لذت ببریم. چنین قراردادهای دوجانبهای اجازه میدهند تا ما فرهنگمان را به کشورهای مختلف ببریم و تماشاگرهای بیشتری داشته باشیم.
کمال اویسال معاون سازمان سینمایی ترکیه بیان کرد: این جلسه باید زودتر تشکیل میشد و ما باید زودتر همدیگر را میشناختیم و تولیدات مشترک را شروع میکردیم. البته هنوز هم دیر نیست. ما با دوستانی که امروز در اینجا حضور دارند تفاهمنامه داریم و با هم کارهای مشترکی تولید میکنیم. سینما نیاز به اقتصاد دارد و این کارهای مشترک باعث میشوند سینما گسترش پیدا کند. این قراردادها به ما اجازه میدهند که فیلمهای قویتری تولید کنیم. ما در این ۲ روز جلسات خیلی خوبی داشتیم. با آقای زینالعابدین مدیرعامل بنیاد فارابی برای ۲ سال آینده برنامههایی داریم. ما در ابتدا دوست داریم کارهای مشترکی بسازیم و در مرحله دوم دوست داریم در حوزه اکران فیلم در کشورهای همدیگر تلاش کنیم. در مرحله سوم نیز دوست داریم در جشنوارههای هر دو کشور از فیلمها حمایت شود.
کمال اویسال معاون سازمان سینمایی ترکیه بیان کرد: این جلسه باید زودتر تشکیل میشد و ما باید زودتر همدیگر را میشناختیم و تولیدات مشترک را شروع میکردیم. البته هنوز هم دیر نیست. ما با دوستانی که امروز در اینجا حضور دارند تفاهمنامه داریم و با هم کارهای مشترکی تولید میکنیم. سینما نیاز به اقتصاد دارد و این کارهای مشترک باعث میشوند سینما گسترش پیدا کند. این قراردادها به ما اجازه میدهند که فیلمهای قویتری تولید کنیم. ما در این ۲ روز جلسات خیلی خوبی داشتیم. با آقای زینالعابدین مدیرعامل بنیاد فارابی برای ۲ سال آینده برنامههایی داریم. ما در ابتدا دوست داریم کارهای مشترکی بسازیم و در مرحله دوم دوست داریم در حوزه اکران فیلم در کشورهای همدیگر تلاش کنیم. در مرحله سوم نیز دوست داریم در جشنوارههای هر دو کشور از فیلمها حمایت شود.
رستم جبارو از کشور ازبکستان مطرح کرد: ما ۳ روز در ایران هستیم و با دوستان عزیز صحبت کرده ایم و همکاریهایی خواهیم داشت. ایران و ازبکستان از قدیم خیلی دوست بوده اند و ادیبان و دانشمندان ما با هم در ارتباط بودند. امروز در سینما نیز همکاری ما تولد خواهد داشت. سینما همیشه انسانها و کشورها را با هم دوست کرده است. امیدارم که جشنواره فیلم فجر مردم و کشورها را با هم دوست کند. در ازبکستان نیز سینما بسیار رونق پیدا کرده است. هرسال جشنواره بینالمللی تاشکند برگزار میشود و همه شما را به این رویداد دعوت میکنم.
محمدسعید شوهبون نیز بیان کرد: ما یک فیلم تاریخی مشترک بین تاجیکستان و ازبکستان داریم. این فیلم باید در ایران، ترکیه، ازبکستان و تاجیکستان اکران شود، زیرا به این کشورها نیز ارتباط دارد.
در پایان این نشست محمد خزاعی گفت: این اتفاق تصمیم بسیار بزرگی بود که میان کشورهای منطقه و آسیای مرکزی گرفته شد. در این سالهای گذشته کمتر به این موضوع پرداخته شده بود. امیدواریم در سال آینده وارد فاز اجرایی این تفاهمنامه شویم.