مجمع سالیانه انجمن صنفی مترجمان بهمن امسال به صورت مجازی برگزار و اعضای هیئت مدیره آن انتخاب شدند.

باشگاه خبرنگاران جوان - رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان گفت: مجمع سالیانه انجمن صنفی مترجمان تهران دوم بهمن به صورت مجازی با حضور نماینده وزارت کار برگزار شد. اعضای هیئت مدیره و بازرس انجمن در این مجمع مشخص شدند. محمدرضا اربابی برای دوره سه ساله رئیس انجمن مترجمان تهران، مرتضی سعیدنژاد دبیر انجمن، فرزاد محمدی خزانه دار، مجبوبه خدایی نایب رئیس انجمن و منیژه بدرنژاد بازرس انجمن در این دوره سه ساله هستند.

بنا به گفته محمدرضا اربابی در اولین اقدام انجمن صنفی مترجمان در دوره جدید قرار است برنامه‌ها و اهداف پیش روی انجمن مشخص شود.

پیش از این وزارت کار به انجمن صنفی مترجمان اجازه نمی‌داد مجمع سالیانه انجمن صنفی را به صورت مجازی برگزار کند؛ از سوی دیگر امکان برگزاری حضوری این مجمع به دلیل شیوع بیماری کرونا و جمعیت زیاد اعضای انجمن صنفی مترجمان تهران وجود نداشت در نهایت وزارت کار با برگزاری مجازی مجمع سالیانه انجمن صنفی مترجمان موافقت کرد.

اربابی از تلاش انجمن صنفی مترجمان برای بیمه مترجمان چند رسانه‌ای و مترجمان فیلم که با موسسات تابع وزارت ارشاد همکاری می‌کنند خبر می‌دهد و اظهار می‌کند تلاش می‌کنیم بیمه این دسته از مترجمان از طریق صندوق اعتباری هنر انجام شود.

پیش از این با تلاش‌های انجمن صنفی مترجمان، مترجمان کتاب از بیمه اهالی قلم استفاده می‌کنند. این کار از طریق رایزنی با موسسه خانه کتاب و ادبیات ایران به نتیجه رسید، اما بیمه مترجمان همزمان به نتیجه نرسید و نتوانستند از طریق سازمان تامین اجتماعی این دسته از مترجمان را بیمه کنند.

انتهای پیام/

اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.