افشار گفت:اخیرا بازار نشر در وضعیت بسیار بدی قرار گرفته است و وضعیت دردناکی دارد.

مهدی افشار، مترجم در گفت و گو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره انتشار کتاب جدیدش گفت: کتاب جدیدی منتشر نکرده ام اخیرا بازار نشر در وضعیت بسیار بدی است و وضعیت دردناکی دارد، چون مردم پول کافی برای خرید کتاب و حوصله‌ای برای مطالعه ندارند و از سوی دیگر ناشران برای انتشار کتاب سرمایه گذاری نمی‌کنند.


بیشتر بخوانید 



او افزود: تیراژ انتشار کتاب به شدت کاهش یافته است حتی میزان تیراژ آن به ۱۰۰ تا ۱۵۰ نسخه رسیده است و کتاب در تیراژ بسیار محدودی منتشر می‌شود برای همین کتاب منتشر نمی‌شود هم مشکلات اقتصادی هم افسردگی جامعه در این امر تاثیر دارد. مشکلات اقتصادی به دلیل اقتصاد ناسالم و افسردگی جامعه به دلیل شیوع کرونا به وجود آمده است.

افشار گفت: هم اکنون زندگی نامه به همراه گفت و گو‌های چند نفر از چهره‌های هنر ایران را به زبان انگلیسی برای سایت آسو پدیا ترجمه می‌کنم تمام این افراد نویسنده نیستند بسیاری از آن‌ها در رشته‌های دیگری از جمله آهنگسازی، نقاشی و هنر‌های تجسمی فعالیت می‌کنند این ترجمه‌ها به بهتر شناخته شدن چهره‌های هنری ایران کمک می‌کند و پس از آن کتابی برای ترجمه انتخاب می‌کنم.

 

انتهای پیام/

اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
نظرات کاربران
انتشار یافته: ۴
در انتظار بررسی: ۰
France
حسن
۱۳:۵۷ ۲۳ شهريور ۱۳۹۹
عوضش کتابهای تحمیق کننده مذهبی از رونق خاصی بر خوردار است .از دیو و دد ملولم و انسانم ارزوست. خداوند خوارتر کند شماهارا
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۳:۲۴ ۲۳ شهريور ۱۳۹۹
شکم واجبتر از مغزه تا شکم پر نباشه مغز کار نمی کنه
مردی که شکم زن و بچه خودش رو نتونه سیر کنه شرمنده اونها می شه چطور بره واسه کتاب پول بده
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۱:۴۱ ۲۳ شهريور ۱۳۹۹
همیشه آخر هرسال ناشران قیمت قیمت کتاب را دو تا سه برابر میکنند که برای نمایشگاه سال بعد سود کنند پارسال هم همینطور بود که برخوردن به این تعطیلی ها. واصلا زیان ندیدن چون قیمت کاغذ قدیم چاپ کردن پس دلیوزی نکنید. من خودم کتابدارم هرسال همین وضع هست کتاب 25 تومتنی شده 100 تومن و حسابی سود بردن
Iran (Islamic Republic of)
علی
۰۹:۰۱ ۲۳ شهريور ۱۳۹۹
مردم نون ندارند بخورند اونوقت برن کتاب بخرن