فرید جواهرکلام، نویسنده و مترجم در گفتگو با خبرنگار
حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران؛ با اشاره به انتشار کتاب «سامورایی» و «لژیونر» گفت: کتاب «سامورایی» نتیجه سالها تحقیق ترنبول انگلیسیالاصل در ژاپن بوده و به روایت خاطرات یک سامورایی میپردازد.
وی ادامه داد: این کتاب در آخر به ما نشان میدهد که راوی آن فردی خیالی بوده و وجود خارجی ندارد.
این مترجم ادامه داد: داستان «سامورایی» حول این محور رخ میدهد که هر استانی در ژاپن یک سامورایی دلاور دارد و در نهایت یک سامورایی پیدا میشود و این ساموراییهای دلاور را متعهد میکند.
جواهرکلام اظهار داشت: سامورایی در ژاپن به معنای انسانی است که اصل پاک و خانواده اصیلی داشته باشند.
وی اظهار داشت: همچنین کتاب «لژیونر» که هماکنون منتشر شده با روایت زندگی سرباز یا افسر رومی که مهارت خاصی در شمشیرزنی دارد به تبیین حقوق یک لژیونر پرداخته و به مخاطب میگوید که لژیونرها پس از جنگاوریهای مختلف حقوقی را دریافت میکنند تا زندگی راحتی را تا آخر عصرشان داشته باشند.
البته اکثر لژیونرها قبل از دریافت حقوق خود کشته میشدند.
این مترجم ادامه داد: کتاب «لژیونر» به قلم «فلیپ ماتیشاک» نوشته شده و داستانهایی را نقل میکند که در آن به شرح کار دقیق اسلحه و توپی پرداختهایم که منجنیق پرتاب میکرده و امروز هم از آن استفاده میشود.
جواهرکلام خاطرنشان کرد: لژیونرها در آخر کتاب «لژیونر» کشورهای فرانسه و انگلستان را تصاحب میکنند.
گفتنی است که انتشارات ققنوس کتابهای «سامورایی» و «لژیونر» را منتشر کرده و پس از اتمام ماه مبارک رمضان روانه بازار میکند.
انتهای پیام/