ابراهیم زاهدی مطلق، نویسنده که در گذشته آثار متعددی در حوزهی ادبیات کودک و نوجوان به نگارش در آورده در گفتگو با خبرنگار
حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران، به خالی شدن حوزهی کودک و نوجوان از کارهای تألیفی اشاره کرد و افزود: در چند سال اخیر این حوزهِ ادبی کشورمان شاهد کاهش آثار تألیفی و افزایش آثار ترجمه بوده است.
وی ادامه داد: در حوزهی ادبیات داستانی بزرگسال نیز البته نمیتوان گفت که ترجمه بر تألیف تسلط پیدا کرده زیرا تسلط ترجمه بر تألیف زمانی معنا پیدا میکند که آثار ترجمهای کیفیت بالایی داشته باشند و مترجمان آنها افراد شناخته شدهای باشند.
این نویسنده ادامه داد: امروز آثار ترجمهای حوزهِ داستان بزرگسال آثار شاخص و بزرگی نیستند و امیدواریم که در سالهای آینده کیفیت آثار تألیفی این حوزه بیش از پیش افزایش پیدا کند.
زاهدی مطلق خاطرنشان کرد: در چند سال اخیر تألیف در حوزهی ادبیات داستانی بزرگسال خیلی خوب شده است.
انتهای پیام/