به گزارش خبرنگار باشگاه خبرنگاران شیراز؛ جوان خوش ذوق شیرازی تبدیل اشعار بوستان سعدی به شعر انگلیسی را با رعایت کامل قواعد نظم انجام داده است.
میلاد مقدس دانشجوی رشته زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه شیراز که پنج سال است، کار ترجمه متون انگلیسی به فارسی را انجام می دهد، اشعار بوستان سعدی را در مدت هشت ماه به شعر انگلیسی ترجمه کرده است.
وی هدف خود را از ترجمه آثار سعدی انتقال حلاوت ، شیرینی و ظرافت های ادبیات ایرانی بیان کرد و ادامه داد: در گذشته مترجمان در ترجمه اشعار فارسی به انتقال معنا و مفهوم توجه می کردند و اغلب حفظ نظم و قالب شعری در این ترجمه ها کمتر مورد توجه قرار می گرفت .
مصدق افزود : سعدی و حافظ و سایر بزرگان ادبی ایران در عرصه زیبایی کلام بی بدیل هستند و با ترجمه آثار آنان به شعر انگلیسی ، خارجی زبان ها با این حقیقت بیشتر آشنا می شوند .
انتهای پیام/س