مجموعه تلويزيوني "دلنوازان" كه به آذري دوبله شده از سيماي آذري شبكه سحر براي مخاطبان اين سيما به روي آنتن خواهد رفت.

به گزارش حوزه رادیو تلویزیون باشگاه خبرنگاران به نقل از روابط عمومي رسانه ملي، مجموعه تلويزيوني "دلنوازان" كه كاري است به كارگرداني حسين سهيلي زاده به مديريت دوبلاژ علي احمدي آده براي سيماي آذري اين شبكه زبانگرداني شده و از چهارشنبه 21 اسفند مخاطبان سيماي آذري مي‌توانند به تماشاي اين مجموعه تلويزيوني بنشينند.
 
مجموعه تلويزيوني "دلنوازان" بر اساس ترجمه‌اي از علي احمدي آده و صدابرداري فرزاد مشعوف و بهروز كاشي ساز به آذري دوبله شده است و داستان رعنا كه دو فرزند به نام‌هاي بهزاد و ستايش از همسر سابق خود اتابك سپهري داشته، روايت مي‌كند كه چند سال قبل، ستايش بر اثر منفجر شدن آبگرمكن در كودكي مي‌شود و پس از مدتي ربوده خواهد شد. رعنا با گذشت سال‌ها همچنان در فراق دخترش غمگين است. با اينكه 10 سال قبل نيز از اتابك جدا شده و با جهان ملكپور ازدواج مي‌كند، بارها براي پيدا كردن ستايش تلاش كرده است و... اين مجموعه با صداپيشگي گروهي از دوبلورهاي سيماي آذري نظير منيژه شب خيز (رعنا)، افروز ظهير (يلدا)، ونوس محسن زاده (روشنك)، فرحناز مرام خواه (مهتاب)، جعفر رضايي (اتابك)، شهباز دولت نژاد (منصور)، سعيد بحرالعلومي (بهزاد)،علي احمدي آده (جهان) در كنار ندا سام، مسعود رحيم پور، اميرعلي كرداوغلي، حامد منافي، بهار كريم زاده، يوسف نوعي، محمدرضا رضايي، محمد معصومي و ايرج افشاري به آذري دوبله شده است.
 
سريال "دلنوازان" به كارگرداني حسين سهيلي زاده و بر اساس فيلم نوشتي از سعيد جلالي و عليرضا كاظمي پور توسط ايرج محمدي و مهران مهام براي شبكه سه سيما تهيه شده است. پرويز فلاحي پور، شاهرخ استخري، فريبا كوثري، حديث ميراميني، سياوش خيرابي، سحر قريشي، سمانه پاكدل،عبدالرضا اكبري، محمد حاتمي، زهره فكورصبور و فريده صابري بازيگراني هستند كه در " دلنوازان " جلوي دوربين رفته‌‎اند.
 
مجموعه تلويزيوني " دلنوازان " در 48 قسمت براي پخش از سيماي آذري شبكه بين‌المللي سحر به آذري دوبله شده است و از چهارشنبه 21 اسفند از ساعت 16:25 به وقت تهران به مدت 43 دقيقه براي مخاطبان آذري زبان اين شبكه به روي آنتن خواهد رفت.


انتهای پیام /اس
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار