مهدی افشار ترجمه جدیدی از گتسبی بزرگ را توسط انتشارات مجید منتشر کرد.

مهدی افشار نویسنده در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات باشگاه خبرنگاران گفت: ترجمه جدیدم با عنوان "در کام نهنگ" توسط انتشارات مجید به چاپ رسده.
 
وی افزود: مقالات کتاب "در کام نهنگ" پیرامون وضعیت انگلستان از جمله وضعیت انتشار در این کشور است همچنین در این کتاب نقدی بر مجموعه "مدار راس‌السرطان" نگارش یافته است.
 
این نویسنده با اشاره به ترجمه دیگرش اظهار داشت: "درود بر کاتولانیا" نام کتاب دیگرم با موضوع جنگهای داخلی اسپاینا است که توسط انتشارات مجید به چاپ رسید.
 
افشار با اشاره به ترجمه‌ی از کتاب "گتسبی بزرگ" عنوان کرد: ترجمه‌ام به نام گتبسی بزرگ اثر فیتز جرالد توسط انتشارات مجید منتشر شد ترجمه‌ام ترجمه جدیدی از این کتاب است.
 
این نویسنده با اشاره به موضوع رمان گتسبی بزرگ تصریح کرد: گتسبی بزرگ یک رمان بسیار زیبای عاشقانه و پیرامون بزرگی و عظمت روح یک مرد است.
 
وی با اشاره به کتاب در دست ترجمه‌اش با نام خرمگس افزود: ترجمه جدیدی از کتاب خرمگس را در دست دارم خرمگس اثرلیلیان ویس رمانی با موضوع آزادی ایتالیا از چنگال استعمارگران اسپانیایی بر شمار می‌رود.

انتهای پیام/ اس

اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار