"فرهاد شيري" كارشناس ادبي در گفتگو با خبرنگار
حوزه ادبيات باشگاه خبرنگاران گفت: علت استقبال از رمانهاي خارجي تنوع و جذابيت موضوعات انتخاب شده و نبودن توليد زياد در زمينه رمان و مشكلات مميزي است.
وي تاكيد كرد: مشكلات مميزي دست و پاي نويسنده را بسته و ناشران كودك و نوجوان بيشتر به ترجمه روي مياورند نوشته شدن كار خلاق به دليل سفارشنويسي ناشران مشكلات چاپ و يافتن ناشر را دارد معمولا ناشران به سراغ نويسندگان معروف كه بر روي آنها تبليغ شده ميروند.
شيري ادامه داد: از قبل نويسنده معرفي شده و ناشر با اطمينان سراغ انان ميروند به نويسندگان كشور خودمان اعتماد كنند ناشران كودك و نوجوان جچه خصوصي و چه كانون پرورش فكري كودك و نوجوان به نويسندگان بها بدهند.
وي افزود: رمانهاي كودك و نوجوان در يك طرح سفارشي اجرا شده و ناشر به نويسندگان سفارش داده و خلاقيت را از من نويسنده ميگيرند من بايد بدون هراس از مميزي و پيدا كردن ناشر به نگارش بپردازم.
وي عنوان كرد: كتابهاي كودك و نوجوان هزينه بالايي داشته ناشران به دليل گراني كاغذ و مسائل ديگر ريسك نميكنند./ي2