مصطفي خرامان مسئول فرهنگي نشر افق در گفتگو با خبرنگار
حوزه ادبيات باشگاه خبرنگاران در خصوص ويرايش كتاب گفت: متاسفانه برخي از ناشران به دليل صرفه جويي در هزينه ها اين پروسه را رد مي كنند و اين به ضرر خريدار است چرا كه ويراستار به بهتر و روان تر شدن اثر كمك چشم گيري ميكند و ناشري كه كتاب هاي بهتري نسبت به ناشرين ديگر دارد به دليل همين ويرايش تخصصي است.
مسئول فرهنگي نشر افق اظهار داشت: ويرايش كتاب هاي ترجمه بسيار مهم است زيرا ويرايش، كتاب را به زبان معيار نزديك و مخاطب بيشتري جذب مي كند و به طور قطع حذف ويراستار به كتاب لطمه ميزند./ي2