سایر زبان ها

صفحه نخست

سیاسی

بین‌الملل

ورزشی

اجتماعی

اقتصادی

فرهنگی هنری

علمی پزشکی

فیلم و صوت

عکس

استان ها

شهروند خبرنگار

وب‌گردی

سایر بخش‌ها

دبیر اولین کنگره شعر محلی خراسان بزرگ:

رهبر انقلاب به شعر محلی توجه بسیار دارند

دبیر نخستین کنگره شعر محلی خراسان بزرگ گفت: رهبر معظم انقلاب اسلامی توجه و ارتباط خوبی با شاعران محلی گو دارند و این امر به ما جرات برگزاری این گونه نشست‌ها را می‌دهد.

قاسم رفیعا روز سه‌شنبه در حاشیه برگزاری نخستین کنگره شعر محلی خراسان بزرگ گفت: یکی از وظایف گویش‌ها و آوا‌های محلی، حفظ ادبیات و ریشه‌ها پارسی به خصوص در منطقه خراسان بزرگ شامل شمالی، جنوبی و رضوی است.

نخستین کنگره شعر محلی خراسان بزرگ با حضور شاعران محلی سرای خراسان رضوی، جنوبی و شمالی در طرقبه برگزار شد.

این شاعر محلی گفت: شواهد و قراین نشان می‌دهد، ارتباط مردم با اشعار محلی بسیار بیشتر از سایر اشعار است. درست است که ساختار شعر محلی بسیار اختصاصی‌تر و متفاوت‌تر از سایر شعر‌ها است، ولی مهم حفظ آوا‌ها و گویش‌های محلی است.

او گفت: بر فرض اگر مردم به این نوع شعر علاقه‌ای نشان ندهند ما به عنوان خدمت گذاران فرهنگ این منطقه و کشور برای حفظ این گویش باید تلاش کنیم، آیندگان بدانند ریشه گفتمان امروز آن‌ها از کجا نشأت می‌گیرد و بر همین اساس برگزاری این نشست اهمیت آن را نشان می‌دهد.

این شاعر مشهدی گفت: اگر چه همه بابا طاهر عریان را به عنوان یک شاعر با گویش محلی میشناسند، ولی شاعران بزرگ دیگر نیز به آن توجه داشته اند، حتی برخی پژوهشگران معتقدند اگر فرد، گویش شیرازی را بشناسد حتم برداشت متفاوتی از اشعار حافظ و سعدی خواهند داشت، محل سکونت شاعران حتماً در نوع تمثیل‌ها و کلمات تاثیر گذاشته است که در شعرهایشان نمود پیدا کرده است و احساس تعلق آن‌ها را به این گویش‌ها نشان می‌دهد.

رفیعا گفت: اکنون بسیاری از گویش‌های زمان ما به لهجه تهرانی نزدیک شده است، ولی باید توجه ویژه‌ای به گویش‌های محلی نیز باید باشد و آنرا حفظ کرد، اصراری به گفتمان و گفتگو با گویش محلی در زمان حاضر نیست، لهجه‌ها لباس زبان هستند، زیرا ماندگاری متاثر از ریشه دار بودن آن است.

دبیر نخستین کنگره شعر محلی خراسان بزرگ گفت: این کنگره از روز گذشته آغاز به کار کرد و حدود ۵۰ شاعر محلی از خراسان بزرگ در حضور شاعران بزرگ کشورمان همچون ساعد باقری و مصطفی محدث خراسانی، به شعر خوانی پرداختند.

ظرفیت شعر محلی شناخته شده نیست

یک شاعر افغانستانی مقیم مشهد نیز در این نشست ضمن اشاره به نزدیکی لهجه مشهد و هرات گفت: اقالیم رنگ و بوی خاص خود را دارند و لهجه مشهد و هرات به هم نزدیکتر از مشهد به تهران است.

محمد کاظم کاظمی گفت: این ظرفیت و ارتباط باید مورد استفاده بیشتر و درست قرار گیرند تا منجر به زوال زبان فارسی نشود، زیرا اگر این لهجه و زبان از ببین برود، همچون آثار باستانی است که از بین رفته و دیگر امکان ساخت دوباره آن وجود ندارد.

او گفت: برخی به دنبال رفتن به سمت لهجه معیار در پایتخت کشور‌ها هستند، ولی متأسفانه آن‌ها نیز به دنبال نزدیک شدن به سایر زبان‌های خارجی هستند و اگر این زبان‌ها کنار گذاشته شود جفای بزرگی به زبان فارسی است.

تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.