مهدی افشار مترجم، در گفت و گو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره تأثیر انتشار رمانهای خارجی زرد در استقبال مردم از کتابهای تألیفی گفت: انتشار رمانهای زرد خارجی باعث نمیشود کتابهای تألیفی دیده نشوند. اگر اثری در قلمرو رمان خوب یا مورد پسند مردم باشد، با استقبال آنها مواجه خواهد شد.
بیشتربخوانید:
او افزود: اینکه به اثری کتاب زرد میگویند یا نامهای دیگری از این دست برای طبقه بندی کتابها میگذارند، برایم پذیرفتنی نیست. طبقات مختلف اجتماعی کتابهای متفاوتی میخوانند. مردم طبقه متوسط برای مطالعه، رمانهایی مانند بینوایان یا آثار ارنست همینگوی را انتخاب میکنند. اگر رمانی به نیازهای روانی مردم پاسخ بدهد و جذابیت لازم را داشته باشد، با استقبال مخاطب روبرو میشود.
افشار بیان کرد: گاه برخی رمانهای ایرانی به چاپ هجدهم، نوزدهم و بیستم میرسد. رمان باید بتواند نیازهای عاطفی افراد را برانگیزد؛ آن هم در این دوره وانفسا که مشکلات اقتصادی به مردم فشار آورده و جایگاه کتاب در سبد خرید مردم بسیار کمرنگ شده است.
او ادامه داد: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی باید شرایطی را فراهم کند تا کتاب به دست خانوادههایی برسد که تنها تلویزیون تماشا میکنند. با برگزاری مسابقات کتابخوانی و کارهای تشویقی دیگر میتوان تعادل و تعامل میان رسانه مکتوب و رسانه تصویری ایجاد کرد. کتاب جایگاه خود را نزد افرادی که اهل کتاب هستند، پیدا میکند.
انتهای پیام/