سایر زبان ها

صفحه نخست

سیاسی

بین‌الملل

ورزشی

اجتماعی

اقتصادی

فرهنگی هنری

علمی پزشکی

فیلم و صوت

عکس

استان ها

شهروند خبرنگار

وب‌گردی

سایر بخش‌ها

ترجمه کتاب «شتاب کن مرگ دارد می‌رسد» در سنندج رونمایی شد

مراسم رونمایی از کتاب شعر «شتاب کن مرگ دارد می‌رسد» اثر شیرکو بیکه‌س و ترجمه نجم الدین شوکتیاران شامگاه دوشنبه با حضور کارشناسان حوزه ترجمه و تعداد زیادی از علاقمندان به حوزه شعر در سنندج برگزار شد.

 به گزارش  گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از سنندج ،کتاب شعر «شتاب کن مرگ دارد می‌رسد» از زبان کُردی به فارسی به همت نجم الدین شوکتیاران ترجمه شده است.

نجم الدین شوکتیاریان از نویسندگان و ادبا و مترجمان کردستانی متولد اسفند ماه سال ۱۳۲۹ هجری شمسی بود که در ۲۷ آبان سال ۹۶ و در سن ۶۷ سالگی به علت عارضه قلبی دارفانی را وداع گفت.

از جمله آثار او می‌توان به ترجمه ۲ کتاب شعر استاد بزرگ و برجسته شعر کُردی استاد عبدالله په شیو به نام‌های آذرخش افشانی (برووسکه چاندن) و رو به سوی غروب (به ره و زه رده په ر) که به زبان فارسی منتشر شده، اشاره کرد.

کتاب شعر دیگری از «عبدالله په شیو» مربوط به استاد بزرگ شعر کُردی زنده یاد «شیرکو بیکه‌س» را در زمانی که در قید حیات بود در دست چاپ داشت که بعد از گذشت بیش از یکسال از مرگ این مترجم گرانقدر، کتاب ترجمه شعر «شتاب کن مرگ دارد می‌رسد» اثر شیرکو بیکه‌س به زبان فارسی چاپ و رونمایی شد.

انتهای پیام/م

 رونمایی از کتاب «شتاب کن مرگ دارد می‌رسد» در سنندج

 

برچسب ها: کتاب ، بازنشر
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.