سایر زبان ها

صفحه نخست

سیاسی

بین‌الملل

ورزشی

اجتماعی

اقتصادی

فرهنگی هنری

علمی پزشکی

فیلم و صوت

عکس

استان ها

شهروند خبرنگار

وب‌گردی

سایر بخش‌ها

با حضور استاد بنیاد سعدی؛

دوره‌های دانش‌افزایی استادان زبان فارسی در ترکیه برگزار شد

دوره‌های دانش‌افزایی استادان مرکز آموزش زبان فارسی در آنکارا با همکاری بنیاد سعدی برگزار شد.

به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی؛ این دوره که در آن استادان ترک زبان فارسی از شهرهای مختلف ترکیه و علاقه‌مندان زبان فارسی شرکت داشتند، به مدت ده روز در محل مرکز آموزش رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آنکارا، برگزار شد. 

صفرخانی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ترکیه و نماینده بنیاد سعدی، در ابتدای آغاز دوره دانش‌افزایی ضمن معرفی بنیاد سعدی به عنوان مرکزی که جهت آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان تاسیس شده، بر لزوم آموزش مربیان مرکز آموزش زبان فارسی که اغلب دارنده مدرک آکادمیک زبان فارسی نیستند، تاکید کرد.

وی افزود: مربیان باید آموزش ببینند تا  بتوانند در امر آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان تخصص پیدا کنند و بدانند چگونه باید زبان فارسی را به شخصی که زبان مادری‌اش فارسی نیست آموزش دهند. 

صفرخانی در ادامه، ضمن اشاره به هدف رایزنی که تربیت نیروهای متخصص است، تاکید کرد: باید از فرصت‌های موجود برای بهبود مهارت تدریس به غیر فارسی زبانان بهره برد.  

نماینده بنیاد سعدی در آنکارا، همچنین از مربیان مرکز آموزش درخواست کرد تا با بیان تجربیات خود، راهکارهایی برای رفع  مشکلات موجود با حضور دکتر وکیلی فرد، عضو شورای همکاری بنیاد سعدی بیابند. 

همچنین وی به مربیان پیشنهاد کرد تا از میان زبان‌آموزان استعدادیابی کنند و علاقه‌مندان به زبان فارسی را شناسایی کرده و برای استفاده از بورس‌های تحصیلی در رشته زبان و ادبیات فارسی در ایران، معرفی کنند.

گسترش زبان فارسی به معنی گسترش دوستی بین دو کشور است

بیگدلی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در ترکیه نیز که در پنجمین روز دوره به عنوان مهمان ویژه حضور داشت، اظهار کرد: هر کسی که در این دوره‌ها جهت یادگیری زبان فارسی شرکت می‌کند ممکن است عناوین شغلی متفاوتی داشته باشد. به طور مثال کسی که پلیس است با دانستن زبان فارسی علاوه بر انجام وظیفه خود، در اجرایی کردن آن بهتر عمل می‌کند یا یک وکیل یا قاضی با دانستن زبان فارسی می‌تواند به دور از احساسات شخصی درست تصمیم گرفته و عمل کند. به این دلیل گسترش زبان فارسی به معنی گسترش دوستی بین دو کشور است.

وی در ادامه افزود: فارسی و ترکی و عربی سه زبان رایج جهان اسلام است که با دانستن این زبان‌ها راه برای برقراری ارتباط جهان اسلام هموارتر می‌شود. 

بیگدلی تاکید کرد: ترکیه و ایران قلب زمین هستند و در صورت همکاری این دو کشور بسیاری از مشکلات حل می‌شود. درست است که هریک از دو کشور ارزش خاصی دارد ولی در صورت با هم بودن قدرت بزرگی به وجود خواهد آمد.

سفیر ایران در ترکیه با اعلام این مطلب که معلمان زبان فارسی می‌توانند به برقراری پیوند بین دو کشور کمک کنند، به نقش  شاگردان که در این مرکز آموزش می‌بیند، اشاره کرد و گفت: ممکن است یکی از این دانش‌آموزان در آینده رئیس جمهور ترکیه یا وزیر شود به طور مثال آقای محمد گورمز رئیس اداره دیانت، در این مرکز زبان را فراگرفته است. 

دکتر وکیلی فرد، عضو شورای بنیاد سعدی نیز نقاط ضعف و قوت دبیران را که در کلاس‌های دوره بررسی شده بود، بیان  و راهکارهایی را نیز ارائه کرد. 

در دوره دانش‌افزایی استادان زبان فارسی، مباحثی همچون «توصیف مدرس زبان، توصیف زبان آموزان، خطاها و بازخوردها، روش‌شناسی، گروه‌بندی دانش‌آموزان، مهارت شنیداری و ویژگی‌های مدرسان زبان» توسط نماینده بنیاد سعدی مطرح شد.



انتهای پیام/
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.