سایر زبان ها

صفحه نخست

سیاسی

بین‌الملل

ورزشی

اجتماعی

اقتصادی

فرهنگی هنری

علمی پزشکی

فیلم و صوت

عکس

استان ها

شهروند خبرنگار

وب‌گردی

سایر بخش‌ها

همایش بررسی ترجمه التقاط فرهنگی و هویت ملی برگزار شد

همایش ترجمه التقاط فرهنگی و هویت ملی با محور هویت و در حقیقت بومی سازی، فرهنگ و ایدئولوژی سیاستگذاری و سامان دهی ترجمه در دانشگاه علامه طباطبایی برگزار شد.

دبیر اجرایی شیخ بهایی در گفتگو با خبرنگار صنفي آموزشي باشگاه خبرنگاران گفت:  موضع این همایش ترجمه التقاط فرهنگی و هویت ملی است که شاخه تخصصی از ترجمه را در این همایش بررسی می کنیم و محور این همایش هویت و در حقیقت بومی سازی، فرهنگ و ایدئولوژی، سیاستگذاری و سامان دهی ترجمه، ترجمه و جهانی شدن  است.

سازمان هایی که با این همایش همکاری داشتند مرکز مطالعات جهان شدن ، مرکز ملی مطالعات جهان شدن، موسسه مطالعات ملی، مرکز سامان دهی ترجمه و نشر معارف اسلامی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، موسسه مطالعات ملی، پژوهشکده مطالعات اجتماعی و فرهنگی وزارت علوم و همچنین دفتر همکاری علمی بین المللی وزارت علوم و کنفرانس بین المللی در این زمینه در دانشگاه علامه طباطبایی در 28 و 29 آذر ماه که امروز روز اول همایش و فردا اختتامیه  برگزار ميشودو در این همایش از سخنران خارجی مترجم پرفسور مونابیکر تجلیل و قدردانی صورت گرفت./ع2
برچسب ها: دانشگاه ، هویت ، پژوهش
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.