سایر زبان ها

صفحه نخست

سیاسی

بین‌الملل

ورزشی

اجتماعی

اقتصادی

فرهنگی هنری

علمی پزشکی

فیلم و صوت

عکس

استان ها

شهروند خبرنگار

وب‌گردی

سایر بخش‌ها

رئیس مرکز نشر دانشگاهی:

معضل نادیده گرفتن معادل های فارسی در ترجمه حل می شود

هم اکنون کتب مرجع در حوزه های مختلف در دست آماده سازی بوده و با این اقدام معضل نادیده گرفتن معادل های فارسی در ترجمه حل می شود.

به گزارش خبرنگار صنفي آموزشي باشگاه خبرنگاران، دکتر بهمن حاجی پور رئیس مرکز نشر دانشگاهی در نشست خبری که امروز دوم مهر برگزار شد، گفت: یکی از خطرات جدی در کتب دانشگاهی نادیده گرفتن معادل های فارسی در ترجمه ها است.
 
وی با بیان این که هدفمان از تولید کتاب های مرجع کمک به ناشران است، افزود: ناشران بايد اینها را مبنا قرار داده و در بحث واژه گزینی و ویراستاری به شکلی عمل کنند که لطمه کمتری به واژگان فارسی بخورد.
 
حاجی پور تصریح کرد: اگر چه کتاب های مرجع کتاب هایی هستند که هزینه تولید آنها بالا است ولی ما این کتابها را در دستور کار داریم و واژگان تولید شده در حال بررسی است.
 
رئیس مرکز نشر دانشگاهی عنوان کرد: هم اکنون این کتب در حوزه های مختلف در دست آماده سازی است.
 
*** چاپ کتاب های جدید  در عرصه های نوآورانه
 
رئیس مرکز نشر دانشگاهی در ادامه افزود: یکی دیگر از اقدامات این مرکز توسعه مجلات و نشریات است هم اکنون 13 نشریه داریم و در حال توسعه آنها هستیم.
 
وی اظهار کرد: سیاست جدی که مرکز رشد به دنبال آن است، چاپ کتاب های جدید درسی به ویژه در عرصه های نوآورانه است.
 
وی خاطر نشان کرد: مجموعه اتفاقاتی که در مرکز نشر در حال اتفاق است در جهت تقویت منابع علمی به روز است./عط
برچسب ها: کتاب ، مرجع ، نوآورانه ، نشریات
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.