ترجمه «وداع با اسلحه» منتشر شد
مهدی افشار مترجم در گفتگو با خبرنگارحوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ در خصوص انتشار ترجمه کتاب همینگوی گفت: کتاب ارنست همینگوی با عنوان «وداع با اسلحه» را ترجمه کردم و قرار است ترجمه آن توسط انتشارات مجید منتشر شود.

وی ادامه داد: این رمان اثری عاطفی و ضد جنگ محسوب می‌شود و تضاد فضای عاشقانه‌ای را که در جنگ اتفاق می‌افتد را با فضای جنگ به تصویر می‌کشد.

افشار افزود: همچنین کتاب «لئوناردو داوینچی» نوشته فروید را ترجمه کردم. ترجمه این کتاب را چهل سال پیش انجام دادم و بازخوانی ترجمه قدیمی است که بنابر خواست ناشر برای انتشار کتاب انجام شد.

این مترجم با اشاره به ترجمه کتاب ردی فورد بیان کرد: کتاب ردی فورد با عنوان «چرا آدم‌های خوب کار بد می‌کنند» از دیگر کارهای این روزهای من است. این کتاب را انتشارات لیوسا منتشر می‌کند و نوعی روانشناسی محسوب می‌شود. نویسنده درباره دو انگیزه متضاد در انسان بحث می‌کند و می‌گوید این هر دو انگیزه لازم است در وجود انسان باشد تا فرد متعادل باشد.




انتهای پیام/