دوبلورهاي ايراني در "جوجو"
"مريم صفي خاني" مدير دوبلاژ پيشكسوت سيما با اشاره به موضوع "جوجو" در گفتگو به خبرنگار حوزه  راديو و تلويزيون باشگاه خبرنگاران گفت: بچه اي در اين فيلم به طور دائم و تلفني با مادرش صحبت مي‌كند ولي صداي مادر او شنيده نمي شود.
وي افزود: اين بچه تا انتهاي فيلم سينمايي "جوجو" براي ديدن مادرش تلاش مي‌كند.
صفي خاني با بيان دوبلورهاي اين فيلم سينمايي گفت: ناهيد اميريان، مينو غزنوي، مينا قياس پور، شروين قطعه اي، ناصر خويشتن دار، مريم نوري درخشان و آيدين دروش زاده  ما را در دوبله اين اثر ياري كرده اند./ص