رئیس سازمان سینمایی گفت: به منظور استفاده از ظرفیت سینما در راستای توسعه همکاری‌های منطقه‌ای، جشنواره فیلم خزر را با همکاری پنج کشور پیش‌رو داریم.

رئیس سازمان سینمایی کشور در گفتگوی برخط با آناصحت کاکایف معاون وزیر فرهنگ و مدیر کمیته رادیو، تلویزیون و سینمای ترکمنستان مذاکره کرد.

محمد خزاعی در این گفتگو با اشاره به اشتراکات فرهنگی، تاریخی و ادبی دو کشور ایران و ترکمنستان و بیان اینکه ظرفیت‌های مشترک خوبی میان دو کشور برای گسترش همکاری‌های سینمایی وجود دارد، گفت: ریشه‌های تاریخی، فرهنگی و مسلمان بودن بیشتر جمعیت ترکمنستان، ظرفیت‌های فرهنگی و ادبی مشترک دو کشور، از دلایل اهمیت متقابل است. «مرو قدیم» و «مختومقلی» شاعر معروف ترکمن، از افتخارات مشترک ما و ملت ترکمنستان است.

خزاعی افزود: مختومقلی فراغی از بزرگ‌ترین سرایندگان و سخنوران زبان ترکمنی_ ایرانی بوده و زاده یکی از روستا‌های شهرستان «گنبدکاووس» است.

وی با اشاره به دیپلماسی فرهنگی دولت جمهوری اسلامی ایران عنوان کرد: دیپلماسی فرهنگی ما با کشور‌های همسایه فرصت خوبی است که باید تلاش کنیم با زبان سینما از ظرفیت‌های موجود استفاده کنیم.

 رئیس سازمان سینمایی رویکرد سازمان سینمایی در سیاستگذاری بین‌الملل را گسترش زمینه‌های همکاری منطقه‌ای دانست چرا که سینما، زبان مشترکی برای کشور‌ها در جهان امروز است.

وی ادامه داد: به منظور استفاده از ظرفیت سینما در راستای توسعه و تقویت همکاری‌های منطقه‌ای، جشنواره فیلم خزر را با همکاری پنج کشور پیش رو داریم.

خزاعی با اشاره به نشست مقدماتی این رویداد فرهنگی سینمایی در اینده نزدیک خاطرنشان کرد: پیش از برگزاری از نمایندگان پنج کشور دعوت می‌شود تا در نشست مقدماتی آن در ایران حضور پیدا کرده و در خصوص میزبانی دوره‌های آتی جشنواره خزر، تبادل نظر و مذاکره خواهد شد. علاوه بر آن در دیدار مشترک حضوری پیرامون سایر همکاری‌های فرهنگی و سینمایی دو کشور مذاکرات جامع‌تری صورت خواهد گرفت بویژه که کشور ترکمنستان ظرفیت‌های بالقوه‌ای در حوزه مستند دارد.

وی، با اشاره به تجربه نمایش چند فیلم از ایران در سینما‌های ترکمنستان عنوان کرد: ما حاضریم با کمک رایزنی فرهنگی ایران و شما فصل جدید فعالیت پخش و توزیع محصولات سینمای ایران را در کشور ترکمنستان آغاز کنیم. همچنین، آمادگی تولید مشترک آثاری مبتنی بر مولفه‌های دو کشور را داریم.

رئیس سازمان سینمایی کشور، اضافه کرد: ما خواهان توافق در حوزه‌های مختلف اعم از تولید مشترک، تبادل تجربه و استاد، حضور در جشنواره‌های متقابل خواهیم داشت.

وی افزود: در ایران ۱۲۰ فیلم سینمایی، ۵ هزار فیلم کوتاه و ۱۰۰۰ فیلم مستند در سال تولید می‌شود، همچنین، در حوزه سریال‌سازی نیز، در بخش‌های خصوصی و تلویزیون ملی ایران بیش از ۱۰۰ سریال تولید می‌شود و در سایه توسعه همکاری‌ها می‌توان برای عرضه و توزیع این آثار در ترکمنستان اقدام کرد.

رئیس سازمان سینمایی در پاسخ به درخواست رسمی طرف مقابل برای حضور در عشق آباد آمادگی خود برای حضور را اعلام کرد.

آناصحت کاکایف معاون وزیر فرهنگ و مدیر کمیته دولتی رادیو و تلویزیون و سینمای ترکمنستان در این گفتگو با استقبال از گسترش همکاری‌های سینمایی و فرهنگی دو کشور گفت: خوشحالم که با شما گفتگو می‌کنم، و برای ما باعث همکاری با ایران افتخار است.

وی ادامه داد: امیدوارم این گفتگو و مذاکرات به زمینه رشد سینمای دو کشور و توسعه همکاری‌ها کمک کند.

مدیر کمیته دولتی رادیو، تلویزیون و سینمای ترکمنستان با بیان اینکه سینما باعث توسعه دوستی و نزدیکی ملت‌ها می‌شود، افزود: زبان تصویر و سینما رابطه دوستی‌ها را تقویت می‌کند، و با توجه به اشتراکات زیادی که بین دو کشور دوست و همسایه وجود دارد قطعا، دستاورد‌ها و نتایج گسترده در همکاری‌های سینمایی شکل می‌گیرد.

وی با اشاره به فستیوال خزر عنوان کرد: فستیوال خزر باعث وفاق و نزدیکی بیشتر همه کشور‌های منطقه خواهد شد.

آناصحت کاکایف با بیان اینکه هنر سینما ابزار مهم در دنیای امروز است تصریح کرد: سینمای ایران معتبر و بزرگ است و باور دارم این همکاری و دوستی به رشد متقابل سینمای ترکمنستان منجر می‌شود.

وی از تلاش‌ها و پیگیری رایزن فرهنگی ایران در زمینه‌سازی این گفتگو تشکر کرد.

معاون وزیر فرهنگ ترکمنستان خاطرنشان کرد: در سال گذشته در جشنواره‌ای که برگزار کردیم یک فیلم ایرانی پخش شد و مورد استقبال گسترده ترکمنستانی‌ها قرار گرفت.

وی اضافه کرد: امیدواریم که با همکاری شما در دوره‌های آتی شاهد حضور فیلم‌های جدید از ایران باشیم. همچنین، باعث افتخار ماست که حضور شما را در جشنواره ترکمنستان داشته باشیم. امیدواریم در آینده با شرکت‌ها و کمپانی‌های فیلم ایرانی و فیلمسازان همکاری فراگیرتری کنیم و این زمینه رشد صنعت سینمایی ترکمنستان را مهیا می‌سازد.

وی جشنواره خزر را اتفاق فرخنده منطقه‌ای خواند و افزود: برگزاری چنین جشنواره‌ای در توسعه ارتباطات فرهنگی اهمیت خاصی دارد و امیدواریم در جشنواره خزر هم به توسعه بیش از پیش دست یابیم.

 معاون وزیر فرهنگ ترکمنستان با بیان اینکه فرهنگ ترکمنستان با ایران شباهت زیادی دارد، افزود: فرهنگ اخلاقی و دوستی و مناسبات اجتماعی ما با ایران بویژه مردم ترکمن نزدیک است. از این رو، فیلم‌های شما مورد پسند مردم ترکمن است. فیلم‌های ایرانی هم بیشتر با موضوعات اخلاقی، دوستی و صلح و فرهنگ و هنر آمیخته است و نزدیکی‌های زیادی داریم. فیلم‌های مستند و سریال‌ها و فیلم‌های کوتاه ایرانی برای ما جالب است و امیدوارم در آینده بیشتر این آثار را پخش کنیم، فکر می‌کنم فیلم‌های ترکمنستان برای ایرانی‌ها بویژه ترکمن‌های ایران جالب باشد. در فیلم‌های ایرانی هم بیشتر به مسائل اخلاقی توجه شده و در فیلم‌های ترکمن هم به دوستی می‌پردازند و اشتراکات زیادی وجود دارد.

وی گفت: بخش فیلمبرداری ایران رشد و غنی است و برای ما الگوی بارزی برای رشد و توسعه است. امیدواریم از تجارب ایران برای پویایی و رشد سینمایی ترکمنستان استفاده بهتری کنیم و در اینده نزدیک در نشست خزر شرکت کنم.

در پایان این گفتگو، طرفین جهت گسترش ارتباطات و هماهنگی‌های بیشتر نمایندگان خود را معرفی کردند.

اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.