به گزارش حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، اشرف بروجردی رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران درگفت و گوی آنلاین با رئیس کتابخانه ملی اندونزی اظهار کرد: یکی از مسئولیتهای سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران دسترسی آسان به منابع برای اصحاب علم و فرهنگ است که با برقراری ارتباطات موثر و مستمر میتوان به این مهم دست یافت.
وی با اشاره به سابقه دیرینه تعاملات ایران و اندونزی تاکید کرد: گفت و گوهای آنلاین میتواند زمینه مساعدی را برای تعاملات گسترده بین کتابخانه ملی ایران وکتابخانه ملی اندونزی در حوزه هایی مانند کتاب و سند فراهم کند.
بروجردی افزود: با توجه به این مطلب که اندونزی بزرگترین کشور مسلمان جهان به شمار میآید و همچنین از آنجایی که بسیاری از منابعی که امروز وجود دارد در گذشته توسط دانشمندان و اندیشمندان مسلمان نوشته شده است؛ میتوان امیدوار بود فرآیند تعاملات با روند بهتری بین دو کشور ایران و اندونزی برقرار شود.
وی با اشاره به فراهم سازی مقدمات عقد تفاهم نامه همکاری بین کتابخانههای ملی این دو کشور ادامه داد: پیش نویس این تفاهم نامه در گذشته نوشته شده، اما هنوز به مرحله امضاء نرسیده که امید است در خلال این گفت و گوها تمرکز بیشتر و جدی تری درباره عقد تفاهم نامه صورت گیرد.
رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با ارائه پیشنهادی مبنی بر ایجاد بخش مربوط به معرفی کتابخانه ملی ایران در اندونزی گفت: منابع و اطلاعات دو کتابخانه ملی ایران و اندونزی غنی است و میتوان این منابع و اطلاعات را به صورت دیجیتال در اختیار یکدیگر قرار داد. این مهم میتواند به عنوان یکی از بندهای تفاهم نامه دو کتابخانه لحاظ شود.
بروجردی با اشاره به تسریع بر روند دیجیتال سازی با شیوع ویروس کرونا در کتابخانه ملی ایران افزود: مقدار قابل توجهی از منابع این سازمان در حوزه کتاب کودک و نوجوان، پایان نامههای دانشجویی، کتابهای خطی، اسناد، کتابهای چاپ جدید و ... دیجیتال سازی در سایت سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران بارگذاری شده است.
وی ادامه داد: سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران برای برگزاری کلاسها و کارگاههای آموزشی مرمت و حفاظت اسناد برای کارشناسان کتابخانه ملی اندونزی آمادگی دارد.
محمد شریف باندو رئیس کتابخانه ملی اندونزی در ادامه با ابراز خرسندی از برقراری ارتباط آنلاین با رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران گفت: امیدواریم برقراری این گفت و گوهای مجازی زمینه مساعدی را برای توسعه و گسترش همکاریها بین کتابخانههای ملی این دو کشور فراهم کند.
وی با اشاره به دیجیتال سازی تعداد قابل توجهی از منابع کتابخانه ملی اندونزی و بارگذاری آن در وبسایت این کتابخانه ادامه داد: افراد با مراجعه به این وب سایت میتوانند به هزاران منبع دیجیتال دسترسی پیدا کنند. به این ترتیب ارتباط مردم و اعضا با کتابخانه ملی اندونزی حفظ میشود.
شریف باندو یادآور شد: هم اکنونکتابخانه ملی اندونزی با بیش از ۱۵۰۰ کتابخانه در ارتباط است و تعداد ۱۰ میلیون منبع دیجیتال را در اختیار دارد.
وی در پایان صحبتهای خود با اشاره به وجود هزاران نسخه منابع خطی در کتابخانه ملی اندونزی گفت: در این منابع، نسخی به زبانهای عربی، فارسی و ایرانی نیز وجود دارد که حاضر هستیم در قالب تفاهم نامهای این منابع را به صورت دیجیتال با کتابخانه ملی ایران به اشتراک بگذاریم.
انتهای پیام/